Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: lokal
ЛОКАЛНА ЕДИНИЦА — VIETINIAI VIENETAI — MÍSTNÍ JEDNOTKA — HELYI EGYSÉGEK —
LOKALE
ENHEDER — UNITA’ LOKALI — ÖRTLICHE EINHEITEN — LOKALE EENHEDEN — KOHALIK ASUTUS — JEDNOSTKA LOKALNA — ΤΟΠΙΚΕΣ ΜΟΝΑΔΕΣ...

ЛОКАЛНА ЕДИНИЦА – VIETINIAI VIENETAI – MÍSTNÍ JEDNOTKA – HELYI
EGYSÉGEK
– LOKALE
ENHEDER – UNITA
’ LOKALI – ÖRTLICHE EINHEITEN – LOKALE EENHEDEN – KOHALIK ASUTUS – JEDNOSTKA LOKALNA – ΤΟΠΙΚΕΣ ΜΟΝΑΔΕΣ...
ЛОКАЛНА ЕДИНИЦА — VIETINIAI VIENETAI — MÍSTNÍ JEDNOTKA — HELYI EGYSÉGEK —
LOKALE
ENHEDER — UNITA’ LOKALI — ÖRTLICHE EINHEITEN — LOKALE EENHEDEN — KOHALIK ASUTUS — JEDNOSTKA LOKALNA — ΤΟΠΙΚΕΣ ΜΟΝΑΔΕΣ — UNIDADES LOCAIS — LOCAL UNITS — UNITĂȚI LOCALE — UNIDADES LOCALES — MIESTNA JEDNOTKA — UNITÉS LOCALES — LOKALNE JEDINICE — OBMOĆNA ENOTA — UNITÀ LOCALI — PAIKALLISET YKSIKÖT — LOKĀLĀ VIENĪBA — LOKALA ENHETER

ЛОКАЛНА ЕДИНИЦА – VIETINIAI VIENETAI – MÍSTNÍ JEDNOTKA – HELYI
EGYSÉGEK
– LOKALE
ENHEDER – UNITA
’ LOKALI – ÖRTLICHE EINHEITEN – LOKALE EENHEDEN – KOHALIK ASUTUS – JEDNOSTKA LOKALNA – ΤΟΠΙΚΕΣ ΜΟΝΑΔΕΣ – UNIDADES LOCAIS – LOCAL UNITS – UNITĂȚI LOCALE – UNIDADES LOCALES – MIESTNA JEDNOTKA – UNITÉS LOCALES – LOKALNE JEDINICE – OBMOĆNA ENOTA – UNITÀ LOCALI – PAIKALLISET YKSIKÖT – LOKĀLĀ VIENĪBA – LOKALA ENHETER

...— MÍSTNÍ JEDNOTKA — HELYI EGYSÉGEK — LOKALE ENHEDER — UNITA’ LOKALI — ÖRTLICHE EINHEITEN —
LOKALE
EENHEDEN — KOHALIK ASUTUS — JEDNOSTKA LOKALNA — ΤΟΠΙΚΕΣ ΜΟΝΑΔΕΣ — UNIDADES LOCAIS — LOCAL UNI

...ЕДИНИЦА – VIETINIAI VIENETAI – MÍSTNÍ JEDNOTKA – HELYI EGYSÉGEK – LOKALE ENHEDER – UNITA’ LOKALI –
ÖRTLICHE EINHEITEN
– LOKALE
EENHEDEN – KOHALIK
ASUTUS – JEDNOSTKA LOKALNA – ΤΟΠΙΚΕΣ ΜΟΝΑΔΕΣ –...
ЛОКАЛНА ЕДИНИЦА — VIETINIAI VIENETAI — MÍSTNÍ JEDNOTKA — HELYI EGYSÉGEK — LOKALE ENHEDER — UNITA’ LOKALI — ÖRTLICHE EINHEITEN —
LOKALE
EENHEDEN — KOHALIK ASUTUS — JEDNOSTKA LOKALNA — ΤΟΠΙΚΕΣ ΜΟΝΑΔΕΣ — UNIDADES LOCAIS — LOCAL UNITS — UNITĂȚI LOCALE — UNIDADES LOCALES — MIESTNA JEDNOTKA — UNITÉS LOCALES — LOKALNE JEDINICE — OBMOĆNA ENOTA — UNITÀ LOCALI — PAIKALLISET YKSIKÖT — LOKĀLĀ VIENĪBA — LOKALA ENHETER

ЛОКАЛНА ЕДИНИЦА – VIETINIAI VIENETAI – MÍSTNÍ JEDNOTKA – HELYI EGYSÉGEK – LOKALE ENHEDER – UNITA’ LOKALI –
ÖRTLICHE EINHEITEN
– LOKALE
EENHEDEN – KOHALIK
ASUTUS – JEDNOSTKA LOKALNA – ΤΟΠΙΚΕΣ ΜΟΝΑΔΕΣ – UNIDADES LOCAIS – LOCAL UNITS – UNITĂȚI LOCALE – UNIDADES LOCALES – MIESTNA JEDNOTKA – UNITÉS LOCALES – LOKALNE JEDINICE – OBMOĆNA ENOTA – UNITÀ LOCALI – PAIKALLISET YKSIKÖT – LOKĀLĀ VIENĪBA – LOKALA ENHETER

...belet niet dat de gedelegeerd bestuurder van een bedrijf dat voor 100 % gehouden wordt door een
lokale
overheid ook oog heeft voor de maatschappelijke en sociale rol die de vismijn van Oostende bi

...belet niet dat de gedelegeerd bestuurder van een bedrijf dat voor 100 % gehouden wordt door een
lokale
overheid ook oog heeft voor de maatschappelijke en sociale rol die de vismijn van Oostende bi
Answer of the Belgian authorities of 19 October 2006, p. 6: ‘Dit belet niet dat de gedelegeerd bestuurder van een bedrijf dat voor 100 % gehouden wordt door een
lokale
overheid ook oog heeft voor de maatschappelijke en sociale rol die de vismijn van Oostende binnen de regio kan vervullen en die de Stad anno 2001 heeft gemotiveerd om niet radicaal tot sluiting over te gaan.’

Odpowiedź władz belgijskich z dnia 19 października 2006 r., s. 6: „Dit belet niet dat de gedelegeerd bestuurder van een bedrijf dat voor 100 % gehouden wordt door een
lokale
overheid ook oog heeft voor de maatschappelijke en sociale rol die de vismijn van Oostende binnen de regio kan vervullen en die de Stad anno 2001 heeft gemotiveerd om niet radicaal tot sluiting over te gaan”.

inNorway, the ‘
lokale
trygdekontor’ (the local Insurance office) in the place of residence

wNorwegii„
lokale
trygdekontor” (lokalny zakład ubezpieczeń) w miejscu zamieszkania;
inNorway, the ‘
lokale
trygdekontor’ (the local Insurance office) in the place of residence

wNorwegii„
lokale
trygdekontor” (lokalny zakład ubezpieczeń) w miejscu zamieszkania;

inNorway, the ‘
lokale
trygdekontor’ (local insurance office) at the place of residence or stay;

wNorwegiido „
lokale
trygdekontor” (lokalny zakład ubezpieczeń) w miejscu zamieszkania lub pobytu;
inNorway, the ‘
lokale
trygdekontor’ (local insurance office) at the place of residence or stay;

wNorwegiido „
lokale
trygdekontor” (lokalny zakład ubezpieczeń) w miejscu zamieszkania lub pobytu;

inNorway,the ‘
lokale
trygdekontor’ (local Insurance office) at the place of residence;

ubezpieczeniowy) w miejscu zamieszkania;
inNorway,the ‘
lokale
trygdekontor’ (local Insurance office) at the place of residence;

ubezpieczeniowy) w miejscu zamieszkania;

inNorway, the ‘
lokale
trygdekontor’ (local Insurance office) at the place of residence;

wNorwegiido „
lokale
trygdekontor” (lokalna kasa ubezpieczeniowa) w miejscu zamieszkania;
inNorway, the ‘
lokale
trygdekontor’ (local Insurance office) at the place of residence;

wNorwegiido „
lokale
trygdekontor” (lokalna kasa ubezpieczeniowa) w miejscu zamieszkania;

inNorway,the ‘
lokale
trygdekontor’ (local Insurance office).

wNorwegiido „
lokale
trygdekontor” (lokalny zakład ubezpieczeń).
inNorway,the ‘
lokale
trygdekontor’ (local Insurance office).

wNorwegiido „
lokale
trygdekontor” (lokalny zakład ubezpieczeń).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich