Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: kulas
PCI Permanent reverse flow at Greek – Bulgarian border between
Kula
(BG) – Sidirokastro (EL)

PWZ Stały przepływ zwrotny na granicy bułgarsko-greckiej między
Kulą
(BG) a Sidirokastro (EL)
PCI Permanent reverse flow at Greek – Bulgarian border between
Kula
(BG) – Sidirokastro (EL)

PWZ Stały przepływ zwrotny na granicy bułgarsko-greckiej między
Kulą
(BG) a Sidirokastro (EL)

‘Thung Kula Rong-Hai’ is derived from the legendary ‘
Kula
merchants’.

Nazwa „Thung Kula Rong-Hai” wywodzi się od legendarnych „kupców
Kula
” (tajska grupa etniczna).
‘Thung Kula Rong-Hai’ is derived from the legendary ‘
Kula
merchants’.

Nazwa „Thung Kula Rong-Hai” wywodzi się od legendarnych „kupców
Kula
” (tajska grupa etniczna).

(Khao Hom Mali Thung
Kula
Rong-Hai)’, Belgium, France, Italy, the United Kingdom and Thailand reached an agreement that the protection should be limited to the name as a whole.

(Khao Hom Mali Thung
Kula
Rong-Hai)” Belgia, Francja, Włochy i Zjednoczone Królestwo doszły do porozumienia z Tajlandią, że ochrona ta powinna ograniczać się do całej nazwy.
(Khao Hom Mali Thung
Kula
Rong-Hai)’, Belgium, France, Italy, the United Kingdom and Thailand reached an agreement that the protection should be limited to the name as a whole.

(Khao Hom Mali Thung
Kula
Rong-Hai)” Belgia, Francja, Włochy i Zjednoczone Królestwo doszły do porozumienia z Tajlandią, że ochrona ta powinna ograniczać się do całej nazwy.

(Khao Hom Mali Thung
Kula
Rong-Hai) (PGI))

(Khao Hom Mali Thung
Kula
Rong-Hai) (ChOG)]
(Khao Hom Mali Thung
Kula
Rong-Hai) (PGI))

(Khao Hom Mali Thung
Kula
Rong-Hai) (ChOG)]

(Khao Hom Mali Thung
Kula
Rong-Hai) (PGI)

(Khao Hom Mali Thung
Kula
Rong-Hai) (ChOG)
(Khao Hom Mali Thung
Kula
Rong-Hai) (PGI)

(Khao Hom Mali Thung
Kula
Rong-Hai) (ChOG)

...Khao Dawk Mali 105 and Kor Khor or RD 15, grown in the rainy season in Thailand in the Thung
Kula
Rong-Hai area and exuding a natural aroma.

...105 i Kor Khor lub RD 15, uprawianego w porze deszczowej w Tajlandii, na obszarze równiny Thung
Kula
Rong-Hai, i wydzielającego naturalny aromat.
Khao Hom Mali Thung Kula Rong-Hai refers to paddy, brown and milled rice processed from the light-sensitive rice varieties Khao Dawk Mali 105 and Kor Khor or RD 15, grown in the rainy season in Thailand in the Thung
Kula
Rong-Hai area and exuding a natural aroma.

Nazwa „Khao Hom Mali Thung Kula Rong-Hai” odnosi się do ryżu niełuskanego, brązowego i białego, otrzymywanego z wrażliwych na światło odmian Khao Dawk Mali 105 i Kor Khor lub RD 15, uprawianego w porze deszczowej w Tajlandii, na obszarze równiny Thung
Kula
Rong-Hai, i wydzielającego naturalny aromat.

Khao Hom Mali Thung Kula Rong-Hai is the rice produced in the Thung
Kula
Rong-Hai area, extending across five provinces of north-east Thailand.

„Khao Hom Mali Thung Kula Rong-Hai” jest ryżem produkowanym na obszarze Thung
Kula
Rong-Hai, obejmującym pięć prowincji w północno-wschodniej Tajlandii.
Khao Hom Mali Thung Kula Rong-Hai is the rice produced in the Thung
Kula
Rong-Hai area, extending across five provinces of north-east Thailand.

„Khao Hom Mali Thung Kula Rong-Hai” jest ryżem produkowanym na obszarze Thung
Kula
Rong-Hai, obejmującym pięć prowincji w północno-wschodniej Tajlandii.

...in 1979 when the rice seeds exchange project called for planting glutinous rice in the Thung
Kula
Rong-Hai area.

...r., kiedy powstał projekt wymiany nasion ryżu wymagający sadzenia kleistego ryżu na obszarze Thung
Kula
Rong-Hai.
Cultivation became more widespread in 1979 when the rice seeds exchange project called for planting glutinous rice in the Thung
Kula
Rong-Hai area.

Uprawa tej odmiany rozpowszechniła się w 1979 r., kiedy powstał projekt wymiany nasion ryżu wymagający sadzenia kleistego ryżu na obszarze Thung
Kula
Rong-Hai.

...Surin, Sisaket, Mahasarakham, and Yasothon Provinces, which are the five provinces of the Thung
Kula
Rong-Hai area.

Przetwarzanie odbywa się w pięciu prowincjach położonych na obszarze Thung
Kula
Rong-Hai: Roi Et, Surin, Sisaket, Mahasarakham i Yasothon.
The processing shall take place in Roi Et, Surin, Sisaket, Mahasarakham, and Yasothon Provinces, which are the five provinces of the Thung
Kula
Rong-Hai area.

Przetwarzanie odbywa się w pięciu prowincjach położonych na obszarze Thung
Kula
Rong-Hai: Roi Et, Surin, Sisaket, Mahasarakham i Yasothon.

...Surin, Sisaket, Mahasarakham, and Yasothon Provinces, which are the five provinces of the Thung
Kula
Rong-Hai area.

Pakowanie odbywa się w pięciu prowincjach położonych na obszarze Thung
Kula
Rong-Hai: Roi Et, Surin, Sisaket, Mahasarakham i Yasothon.
The packaging shall take place in Roi Et, Surin, Sisaket, Mahasarakham, and Yasothon Provinces, which are the five provinces of the Thung
Kula
Rong-Hai area.

Pakowanie odbywa się w pięciu prowincjach położonych na obszarze Thung
Kula
Rong-Hai: Roi Et, Surin, Sisaket, Mahasarakham i Yasothon.

(Khao Hom Mali Thung
Kula
Rong-Hai)’ should be entered in the Register of protected designations of origin and protected geographical indications and the Single Document should be updated accordingly...

(Khao Hom Mali Thung
Kula
Rong-Hai)” należy wpisać do rejestru chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych, a jednolity dokument należy odpowiednio zaktualizować i opublikować.
(Khao Hom Mali Thung
Kula
Rong-Hai)’ should be entered in the Register of protected designations of origin and protected geographical indications and the Single Document should be updated accordingly and published.

(Khao Hom Mali Thung
Kula
Rong-Hai)” należy wpisać do rejestru chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych, a jednolity dokument należy odpowiednio zaktualizować i opublikować.

The rice seeds used to produce Khao Hom Mali Thung
Kula
Rong-Hai have to be grown in Thung Kula Rong-Hai.

Nasiona ryżu użyte do produkcji ryżu „Khao Hom Mali Thung
Kula
Rong-Hai” muszą być uprawiane na obszarze Thung Kula Rong-Hai.
The rice seeds used to produce Khao Hom Mali Thung
Kula
Rong-Hai have to be grown in Thung Kula Rong-Hai.

Nasiona ryżu użyte do produkcji ryżu „Khao Hom Mali Thung
Kula
Rong-Hai” muszą być uprawiane na obszarze Thung Kula Rong-Hai.

(Khao Hom Mali Thung
Kula
Rong-Hai)’ as a protected geographical indication was published in the Official Journal of the European Union [3].

(Khao Hom Mali Thung
Kula
Rong-Hai)” jako chronionego oznaczenia geograficznego, który wpłynął dnia 20 listopada 2008 r., został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej [3].
(Khao Hom Mali Thung
Kula
Rong-Hai)’ as a protected geographical indication was published in the Official Journal of the European Union [3].

(Khao Hom Mali Thung
Kula
Rong-Hai)” jako chronionego oznaczenia geograficznego, który wpłynął dnia 20 listopada 2008 r., został opublikowany w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej [3].

...factors play an integral role in production and, in particular, cultivation of Khao Hom Mali Thung
Kula
Rong-Hai rice.

Z produkcją, a w szczególności z uprawą ryżu „Khao Hom Mali Thung
Kula
Rong-Hai”, nieodłącznie wiążą się czynniki naturalne i ludzkie.
Natural and human factors play an integral role in production and, in particular, cultivation of Khao Hom Mali Thung
Kula
Rong-Hai rice.

Z produkcją, a w szczególności z uprawą ryżu „Khao Hom Mali Thung
Kula
Rong-Hai”, nieodłącznie wiążą się czynniki naturalne i ludzkie.

This practice, coupled with good agricultural practice (GAP), gives Khao Hom Mali Thung
Kula
Rong-Hai its unique quality, distinctive from Hom Mali rice grown in other areas and recognised by traders...

Praktyka ta w połączeniu z dobrą praktyką rolniczą sprawia, że ryż „Khao Hom Mali Thung
Kula
Rong-Hai” ma wyjątkową jakość odróżniającą go od ryżu odmiany Hom Mali uprawianego w innych miejscach i...
This practice, coupled with good agricultural practice (GAP), gives Khao Hom Mali Thung
Kula
Rong-Hai its unique quality, distinctive from Hom Mali rice grown in other areas and recognised by traders and consumers both in the producing country itself and internationally.

Praktyka ta w połączeniu z dobrą praktyką rolniczą sprawia, że ryż „Khao Hom Mali Thung
Kula
Rong-Hai” ma wyjątkową jakość odróżniającą go od ryżu odmiany Hom Mali uprawianego w innych miejscach i jest doceniany przez handlowców i konsumentów zarówno w Tajlandii, jak i na całym świecie.

Khao Hom Mali Thung
Kula
Rong-Hai is the rice produced in the Thung Kula Rong-Hai area, extending across five provinces of north-east Thailand.

„Khao Hom Mali Thung
Kula
Rong-Hai” jest ryżem produkowanym na obszarze Thung Kula Rong-Hai, obejmującym pięć prowincji w północno-wschodniej Tajlandii.
Khao Hom Mali Thung
Kula
Rong-Hai is the rice produced in the Thung Kula Rong-Hai area, extending across five provinces of north-east Thailand.

„Khao Hom Mali Thung
Kula
Rong-Hai” jest ryżem produkowanym na obszarze Thung Kula Rong-Hai, obejmującym pięć prowincji w północno-wschodniej Tajlandii.

‘Thung
Kula
Rong-Hai’ is derived from the legendary ‘Kula merchants’.

Nazwa „Thung
Kula
Rong-Hai” wywodzi się od legendarnych „kupców Kula” (tajska grupa etniczna).
‘Thung
Kula
Rong-Hai’ is derived from the legendary ‘Kula merchants’.

Nazwa „Thung
Kula
Rong-Hai” wywodzi się od legendarnych „kupców Kula” (tajska grupa etniczna).

Khao Hom Mali Thung
Kula
Rong-Hai refers to paddy, brown and milled rice processed from the light-sensitive rice varieties Khao Dawk Mali 105 and Kor Khor or RD 15, grown in the rainy season in...

Nazwa „Khao Hom Mali Thung
Kula
Rong-Hai” odnosi się do ryżu niełuskanego, brązowego i białego, otrzymywanego z wrażliwych na światło odmian Khao Dawk Mali 105 i Kor Khor lub RD 15, uprawianego w...
Khao Hom Mali Thung
Kula
Rong-Hai refers to paddy, brown and milled rice processed from the light-sensitive rice varieties Khao Dawk Mali 105 and Kor Khor or RD 15, grown in the rainy season in Thailand in the Thung Kula Rong-Hai area and exuding a natural aroma.

Nazwa „Khao Hom Mali Thung
Kula
Rong-Hai” odnosi się do ryżu niełuskanego, brązowego i białego, otrzymywanego z wrażliwych na światło odmian Khao Dawk Mali 105 i Kor Khor lub RD 15, uprawianego w porze deszczowej w Tajlandii, na obszarze równiny Thung Kula Rong-Hai, i wydzielającego naturalny aromat.

Cultivation of Hom Mali rice in Thung
Kula
Rong-Hai began after the government improved the Hom Mali rice variety and certified it in 1959 naming it ‘Khao Dawk Mali 105’.

Uprawę ryżu odmiany Hom Mali na równinie Thung
Kula
Rong-Hai rozpoczęto, gdy władze ulepszyły tę odmianę i certyfikowały ją w 1959 r. pod nazwą „Khao Dawk Mali 105”.
Cultivation of Hom Mali rice in Thung
Kula
Rong-Hai began after the government improved the Hom Mali rice variety and certified it in 1959 naming it ‘Khao Dawk Mali 105’.

Uprawę ryżu odmiany Hom Mali na równinie Thung
Kula
Rong-Hai rozpoczęto, gdy władze ulepszyły tę odmianę i certyfikowały ją w 1959 r. pod nazwą „Khao Dawk Mali 105”.

They then felt like crying (‘Rong-Hai’ in Thai), hence the name ‘Thung
Kula
Rong-Hai’ (‘plain of the crying Kula’).

Z tego powodu chciało im się płakać („Rong-Hai” w języku tajskim), stąd nazwa „Thung
Kula
Rong-Hai” („równina płaczących Kula”).
They then felt like crying (‘Rong-Hai’ in Thai), hence the name ‘Thung
Kula
Rong-Hai’ (‘plain of the crying Kula’).

Z tego powodu chciało im się płakać („Rong-Hai” w języku tajskim), stąd nazwa „Thung
Kula
Rong-Hai” („równina płaczących Kula”).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich