Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: hypothecate
In conclusion, there is no
hypothecation
between the revenue from the contributions and the reimbursement of the pre-financing.

Podsumowując, nie
zachodzi nierozerwalny związek
między dochodami ze składek a zwrotem płatności zaliczkowych.
In conclusion, there is no
hypothecation
between the revenue from the contributions and the reimbursement of the pre-financing.

Podsumowując, nie
zachodzi nierozerwalny związek
między dochodami ze składek a zwrotem płatności zaliczkowych.

on the other hand, concerning the possible existence of
hypothecation
of the revenues from the taxes on advertising and electronic communications to the aid to be paid to France Télévisions and, if...

po drugie, możliwego związku
między
przeznaczeniem dochodów pochodzących z podatków z tytułu reklamy i łączności elektronicznej a pomocą dla France Télévisions, oraz, gdyby taki
związek
można było...
on the other hand, concerning the possible existence of
hypothecation
of the revenues from the taxes on advertising and electronic communications to the aid to be paid to France Télévisions and, if such a link could be established, concerning the negative effects of such revenues and their compatibility with the Treaty, in particular in the context of taking stock of the competition aspects of the reform of the financing of France Télévisions, which was lacking.

po drugie, możliwego związku
między
przeznaczeniem dochodów pochodzących z podatków z tytułu reklamy i łączności elektronicznej a pomocą dla France Télévisions, oraz, gdyby taki
związek
można było wykazać, ich negatywnych skutków i ich zgodności z Traktatem, zwłaszcza w kontekście brakującego bilansu skutków reformy finansowania France Télévisions z punktu widzenia konkurencji.

Regarding the issue of
hypothecation
of the tax, Spain argues that the new taxes would not form an integral part of the aid and would not have a direct impact on the amount of the aid.

Odnośnie do kwestii przeznaczenia podatku, Hiszpania twierdzi, że nowe podatki nie stanowią nieodłącznej części pomocy i nie mają bezpośredniego wpływu na kwotę pomocy.
Regarding the issue of
hypothecation
of the tax, Spain argues that the new taxes would not form an integral part of the aid and would not have a direct impact on the amount of the aid.

Odnośnie do kwestii przeznaczenia podatku, Hiszpania twierdzi, że nowe podatki nie stanowią nieodłącznej części pomocy i nie mają bezpośredniego wpływu na kwotę pomocy.

Regarding the possible
hypothecation
of the tax to the aid, TV broadcasters and Internet service providers argued that the revenue from the new taxes would have a direct impact on the aid.

Odnośnie do możliwego przekazywania podatku na pomoc, nadawcy telewizyjni i operatorzy usług internetowych twierdzili, że dochody z nowych podatków będą miały bezpośredni wpływ na pomoc.
Regarding the possible
hypothecation
of the tax to the aid, TV broadcasters and Internet service providers argued that the revenue from the new taxes would have a direct impact on the aid.

Odnośnie do możliwego przekazywania podatku na pomoc, nadawcy telewizyjni i operatorzy usług internetowych twierdzili, że dochody z nowych podatków będą miały bezpośredni wpływ na pomoc.

Under these conditions,
hypothecation
of the new taxes to the notified aid under national law cannot be established, within the meaning of the case-law of the Court.

W tych okolicznościach nie można ustalić w wiążący sposób związku
między
zgłaszaną pomocą a przeznaczeniem nowych podatków wprowadzonych na mocy prawa krajowego w rozumieniu orzecznictwa Trybunału.
Under these conditions,
hypothecation
of the new taxes to the notified aid under national law cannot be established, within the meaning of the case-law of the Court.

W tych okolicznościach nie można ustalić w wiążący sposób związku
między
zgłaszaną pomocą a przeznaczeniem nowych podatków wprowadzonych na mocy prawa krajowego w rozumieniu orzecznictwa Trybunału.

the approval of any acquisition, sale or
hypothecation
of immovable property;

zatwierdzanie każdego nabycia, zbycia lub ustanowienia
hipoteki
na nieruchomości;
the approval of any acquisition, sale or
hypothecation
of immovable property;

zatwierdzanie każdego nabycia, zbycia lub ustanowienia
hipoteki
na nieruchomości;

...the Commission can therefore conclude that the revenue from the tax on liqueur wines is not
hypothecated
to the aid granted to those products, without any need to demonstrate the absence of an

Na podstawie powyższego stwierdzenia Komisja może zatem przyjąć, że nie istnieje obowiązkowy
związek między
wysokością opłaty od win likierowych a pomocą przyznawaną dla wspomnianych produktów, a...
On the basis of this finding, the Commission can therefore conclude that the revenue from the tax on liqueur wines is not
hypothecated
to the aid granted to those products, without any need to demonstrate the absence of any quantitative link between the amounts levied by France and the amounts spent in the context of the aid measure.

Na podstawie powyższego stwierdzenia Komisja może zatem przyjąć, że nie istnieje obowiązkowy
związek między
wysokością opłaty od win likierowych a pomocą przyznawaną dla wspomnianych produktów, a przy tym nie jest konieczne wykazywanie braku ewentualnej korelacji ilościowej między kwotami pobieranymi przez Francję a kwotami wydawanymi w ramach systemu pomocy.

This link between the financing and the proceeds from the new taxes suggests that the taxes are
hypothecated
to the aid granted to RTVE, in the sense that the revenue from the taxes is necessarily...

Ten
związek
pomiędzy finansowaniem i wpływami z nowych podatków sugeruje, że podatki są przeznaczone na pomoc udzielaną RTVE, w tym sensie, że dochody z podatków są obowiązkowo przeznaczane na...
This link between the financing and the proceeds from the new taxes suggests that the taxes are
hypothecated
to the aid granted to RTVE, in the sense that the revenue from the taxes is necessarily allocated for the financing of this aid to RTVE and has a direct impact on the amount of the aid.

Ten
związek
pomiędzy finansowaniem i wpływami z nowych podatków sugeruje, że podatki są przeznaczone na pomoc udzielaną RTVE, w tym sensie, że dochody z podatków są obowiązkowo przeznaczane na finansowanie pomocy dla RTVE i mają bezpośredni wpływ na kwotę pomocy.

For a charge to be regarded as forming an integral part of an aid measure, it must be
hypothecated
to the aid measure under the relevant national rules, in the sense that the revenue from the charge...

Aby opłatę uznać za integralną część środka pomocy, musi istnieć
nierozerwalny związek
pomiędzy opłatą i środkiem pomocy na mocy odpowiednich przepisów krajowych, w tym sensie. że dochody z
podatku
...
For a charge to be regarded as forming an integral part of an aid measure, it must be
hypothecated
to the aid measure under the relevant national rules, in the sense that the revenue from the charge is necessarily allocated for the financing of the aid [40].

Aby opłatę uznać za integralną część środka pomocy, musi istnieć
nierozerwalny związek
pomiędzy opłatą i środkiem pomocy na mocy odpowiednich przepisów krajowych, w tym sensie. że dochody z
podatku
są obowiązkowo przeznaczane na finansowanie pomocy [40].

...a tax or part of a tax to be considered as forming an integral part of an aid measure, it must be
hypothecated
to the aid measure under the relevant national rules, in the sense that the revenue...

...część opłaty parafiskalnej można było uznać za stanowiące integralny składnik środka pomocy, musi
zachodzić nierozerwalny związek między opłatą
a pomocą zgodnie z mającymi zastosowanie przepisami...
For a tax or part of a tax to be considered as forming an integral part of an aid measure, it must be
hypothecated
to the aid measure under the relevant national rules, in the sense that the revenue from the tax must be allocated for the financing of the aid measure [35].

Aby opłatę parafiskalną lub część opłaty parafiskalnej można było uznać za stanowiące integralny składnik środka pomocy, musi
zachodzić nierozerwalny związek między opłatą
a pomocą zgodnie z mającymi zastosowanie przepisami krajowymi w tym rozumieniu, że dochód z opłaty przeznacza się z konieczności na finansowanie pomocy [35].

...the aid and must necessarily be allocated to the financing of the aid [52], the charge must be
hypothecated
to the aid measure under the relevant national rules [53], and the amount of the charge

Kilka kwestii wchodzi w grę przy określaniu, czy sposób finansowania jest integralną częścią środka pomocy: dochód z opłaty musi być zastrzeżony do finansowania pomocy i z konieczności musi być...
In order to define whether the measure forms an integral part of the aid measure, several elements should be taken into account: the revenue from the charge must be reserved exclusively for funding the aid and must necessarily be allocated to the financing of the aid [52], the charge must be
hypothecated
to the aid measure under the relevant national rules [53], and the amount of the charge should have a direct impact on the amount of State aid [54].

Kilka kwestii wchodzi w grę przy określaniu, czy sposób finansowania jest integralną częścią środka pomocy: dochód z opłaty musi być zastrzeżony do finansowania pomocy i z konieczności musi być przeznaczony na finansowanie pomocy [52], opłata musi być przypisana do środka pomocy zgodnie z odpowiednimi przepisami krajowymi [53] oraz kwota pomocy musi mieć bezpośredni wpływ na kwotę pomocy państwa [54].

For a tax or part of a tax to be regarded as forming an integral part of an aid measure, it must be
hypothecated
to the aid measure under the relevant national rules [24], in the sense that the...

...za integralny składnik pomocy, jeżeli zgodnie z odpowiednimi przepisami krajowymi [24] istnieje
nierozerwalny związek między
przeznaczeniem podatku a pomocą, w tym znaczeniu, że środki uzyskane z
For a tax or part of a tax to be regarded as forming an integral part of an aid measure, it must be
hypothecated
to the aid measure under the relevant national rules [24], in the sense that the revenue from the tax is necessarily allocated for the financing of the aid.

Podatek lub jego część uznaje się za integralny składnik pomocy, jeżeli zgodnie z odpowiednimi przepisami krajowymi [24] istnieje
nierozerwalny związek między
przeznaczeniem podatku a pomocą, w tym znaczeniu, że środki uzyskane z podatku są obowiązkowo przeznaczane na finansowanie pomocy.

Finally, the conclusion must be, in line with the Court of Justice’s case law, that the charge is
hypothecated
to the aid measure under the relevant national legislation and that the charge for the...

...orzecznictwem Trybunału Sprawiedliwości, że zgodnie z odpowiednim prawodawstwem krajowym istnieje
nierozerwalny związek między
opłatą a środkiem pomocy oraz że opłata na promocję wina jest...
Finally, the conclusion must be, in line with the Court of Justice’s case law, that the charge is
hypothecated
to the aid measure under the relevant national legislation and that the charge for the promotion of wine forms an integral part of the aid measure being examined.

Ponadto należy stwierdzić, zgodnie z orzecznictwem Trybunału Sprawiedliwości, że zgodnie z odpowiednim prawodawstwem krajowym istnieje
nierozerwalny związek między
opłatą a środkiem pomocy oraz że opłata na promocję wina jest integralną częścią rozpatrywanego środka pomocy.

The legislation in force does not suggest that the means of financing of the FASFC be
hypothecated
to the financing of the BSE tests, nor that the revenue from the tax must be allocated to financing...

Z obowiązujących przepisów nie wynika, że
zachodzi nierozerwalny związek między
sposobem finansowania AFSCA a sposobem finansowania testów na obecność BSE ani że dochód z opłaty przeznacza się na...
The legislation in force does not suggest that the means of financing of the FASFC be
hypothecated
to the financing of the BSE tests, nor that the revenue from the tax must be allocated to financing the aid.

Z obowiązujących przepisów nie wynika, że
zachodzi nierozerwalny związek między
sposobem finansowania AFSCA a sposobem finansowania testów na obecność BSE ani że dochód z opłaty przeznacza się na finansowanie pomocy.

...from the compensation paid for the other routes, as there was one single payment in block, with no
hypothecation
to individual routes.

Do momentu wejścia w życie zamówienia publicznego na usługi z 2007 r. rekompensata za obsługę trasy Gourock–Dunoon nie była odróżniana od rekompensaty wypłacanej za inne trasy, ponieważ obowiązywała...
Until the 2007 public service contract entered into force, the compensation for the operation of the Gourock-Dunoon route was not distinguished from the compensation paid for the other routes, as there was one single payment in block, with no
hypothecation
to individual routes.

Do momentu wejścia w życie zamówienia publicznego na usługi z 2007 r. rekompensata za obsługę trasy Gourock–Dunoon nie była odróżniana od rekompensaty wypłacanej za inne trasy, ponieważ obowiązywała jednolita płatność w grupie, bez rozdziału na poszczególne trasy.

However, for a tax to be regarded forming an integral part of an aid measure, it must be
hypothecated
for the financing of the aid, in the sense that the revenue from the tax is necessarily allocated...

...pomocy, niezbędne jest istnienie, w świetle znajdujących zastosowanie uregulowań krajowych,
nierozerwalnego
związku
między
podatkiem a pomocą w tym znaczeniu, że dochody uzyskane z podatku są
However, for a tax to be regarded forming an integral part of an aid measure, it must be
hypothecated
for the financing of the aid, in the sense that the revenue from the tax is necessarily allocated for the financing of the aid and has a direct impact on the amount of the aid [28].

Aby podatek można było uznać za integralny składnik pomocy, niezbędne jest istnienie, w świetle znajdujących zastosowanie uregulowań krajowych,
nierozerwalnego
związku
między
podatkiem a pomocą w tym znaczeniu, że dochody uzyskane z podatku są obowiązkowo przeznaczane na finansowanie pomocy i wpływają bezpośrednio kwotę pomocy [28].

However, the Commission concludes that the taxes collected are not
hypothecated
for the financing of the aid for RTVE and do not have an impact on the compatibility of the aid with the Treaty.

Komisja stwierdza jednak także, że nie istnieje
nierozerwalny związek
pomiędzy pobieranymi podatkami a finansowaniem pomocy na rzecz RTVE i że wspomniane podatki nie mają wpływu na zgodność...
However, the Commission concludes that the taxes collected are not
hypothecated
for the financing of the aid for RTVE and do not have an impact on the compatibility of the aid with the Treaty.

Komisja stwierdza jednak także, że nie istnieje
nierozerwalny związek
pomiędzy pobieranymi podatkami a finansowaniem pomocy na rzecz RTVE i że wspomniane podatki nie mają wpływu na zgodność przedmiotowej pomocy z Traktatem.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich