Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: hit
...road coming from Gabar (municipality of Sozopol) and leading to Drachevo (municipality of Sredets)
hits
the administrative border of the municipality Sredets at 42°18′19.82″N / 27°17′12.11″E;

punktu, w którym droga lokalna z Gabaru (gmina Sozopol) prowadząca do Dracheva (gmina Sredets)
styka
się z granicą administracyjną gminy Sredets na 42°18′19.82″N/27°17′12.11″E;
the point where the local road coming from Gabar (municipality of Sozopol) and leading to Drachevo (municipality of Sredets)
hits
the administrative border of the municipality Sredets at 42°18′19.82″N / 27°17′12.11″E;

punktu, w którym droga lokalna z Gabaru (gmina Sozopol) prowadząca do Dracheva (gmina Sredets)
styka
się z granicą administracyjną gminy Sredets na 42°18′19.82″N/27°17′12.11″E;

the road to Izvor, Zidarovo and Gabar following to the point where the local road
hits
the administrative border of the municipality Sredets at 42°18′19,82″N/27°17′12,11″E;

droga do miejscowości Izvor, Zidarovo, Gabar do punktu, w którym droga lokalna
styka
się z granicą administracyjną gminy Sredets na 42°18′19,82″N/27°17′12,11″E;
the road to Izvor, Zidarovo and Gabar following to the point where the local road
hits
the administrative border of the municipality Sredets at 42°18′19,82″N/27°17′12,11″E;

droga do miejscowości Izvor, Zidarovo, Gabar do punktu, w którym droga lokalna
styka
się z granicą administracyjną gminy Sredets na 42°18′19,82″N/27°17′12,11″E;

This decrease amounted to 28 % and it is recognized that it is caused by the economic crisis which
hit
the Union in that period.

Spadek ten wyniósł 28 % i uznaje się, że został on spowodowany przez kryzys gospodarczy w Unii w tym okresie.
This decrease amounted to 28 % and it is recognized that it is caused by the economic crisis which
hit
the Union in that period.

Spadek ten wyniósł 28 % i uznaje się, że został on spowodowany przez kryzys gospodarczy w Unii w tym okresie.

...shall demonstrate that the point retraction is sufficient to guarantee that the wheel will not
hit
the nose at the actual point (RP).

...musi wykazać, że cofnięcie ostrza dziobu jest wystarczające, aby zagwarantować, że koło nie
uderzy
w rzeczywiste ostrze dziobu (RP).
In this case the infrastructure manager shall demonstrate that the point retraction is sufficient to guarantee that the wheel will not
hit
the nose at the actual point (RP).

W takim przypadku zarządca infrastruktury musi wykazać, że cofnięcie ostrza dziobu jest wystarczające, aby zagwarantować, że koło nie
uderzy
w rzeczywiste ostrze dziobu (RP).

The bird flu crisis
hit
the weakened company hard.

Kryzys związany z grypą ptaków
silnie uderzył
w już osłabione przedsiębiorstwo.
The bird flu crisis
hit
the weakened company hard.

Kryzys związany z grypą ptaków
silnie uderzył
w już osłabione przedsiębiorstwo.

When notifying the Party which issued the alert of a
hit
, the Article of the Schengen Convention, which applies to the hit, should be indicated in heading 090 of the G form.

Powiadamiając stronę, która dokonała wpisu, o
trafieniu
, w
polu
informacyjnym 090 formularza G należy podać artykuł konwencji z Schengen dotyczący trafienia.
When notifying the Party which issued the alert of a
hit
, the Article of the Schengen Convention, which applies to the hit, should be indicated in heading 090 of the G form.

Powiadamiając stronę, która dokonała wpisu, o
trafieniu
, w
polu
informacyjnym 090 formularza G należy podać artykuł konwencji z Schengen dotyczący trafienia.

When notifying the Party which issued the alert of a
hit
, the Article of the Schengen Convention, which applies to the hit, should be indicated in heading 090 of the G form.

Powiadamiając stronę, która dokonała wpisu, o
trafieniu
, w
polu
informacyjnym 090 formularza G należy podać artykuł konwencji z Schengen dotyczący trafienia.
When notifying the Party which issued the alert of a
hit
, the Article of the Schengen Convention, which applies to the hit, should be indicated in heading 090 of the G form.

Powiadamiając stronę, która dokonała wpisu, o
trafieniu
, w
polu
informacyjnym 090 formularza G należy podać artykuł konwencji z Schengen dotyczący trafienia.

When notifying the party, which issued the alert of a
hit
, the Article of the Schengen Convention, which applies to the hit, should be indicated in heading 090 of a G form.

Powiadamiając stronę, która dokonała wpisu, o
trafieniu
, w
polu
informacyjnym 090 formularza G należy podać artykuł konwencji z Schengen dotyczący trafienia.
When notifying the party, which issued the alert of a
hit
, the Article of the Schengen Convention, which applies to the hit, should be indicated in heading 090 of a G form.

Powiadamiając stronę, która dokonała wpisu, o
trafieniu
, w
polu
informacyjnym 090 formularza G należy podać artykuł konwencji z Schengen dotyczący trafienia.

When notifying the party, which issued the alert of a
hit
, the Article of the Schengen Convention, which applies to the hit, should be indicated in heading 090 of a G form.

Powiadamiając stronę, która dokonała wpisu, o
trafieniu
, w
polu
informacyjnym 090 formularza G należy podać artykuł konwencji z Schengen dotyczący trafienia.
When notifying the party, which issued the alert of a
hit
, the Article of the Schengen Convention, which applies to the hit, should be indicated in heading 090 of a G form.

Powiadamiając stronę, która dokonała wpisu, o
trafieniu
, w
polu
informacyjnym 090 formularza G należy podać artykuł konwencji z Schengen dotyczący trafienia.

the road from Stefan Karadzhovo to Dabovo, further to Popovo and until the road
hits
the border with the municipality of Elhovo at 42°10′48″N/26°41′45″E;

...Karadzhovo do miejscowości Dabovo, dalej do miejscowości Popovo aż do punktu, w którym droga
styka
się z granicą z gminą Elhovo na 42°10′48″N/26°41′45″E;
the road from Stefan Karadzhovo to Dabovo, further to Popovo and until the road
hits
the border with the municipality of Elhovo at 42°10′48″N/26°41′45″E;

droga z miejscowości Stefan Karadzhovo do miejscowości Dabovo, dalej do miejscowości Popovo aż do punktu, w którym droga
styka
się z granicą z gminą Elhovo na 42°10′48″N/26°41′45″E;

the river Sredetska from the point where that branch of the river that leads to the village of Oman
hits
the border with the municipality Bolyarovo at 42°16′57,78″N/26°57′33,54″E further to Oman;

rzeka Sredetska od punktu, w którym rozgałęzienie rzeki prowadzące do wioski Oman styka się z granicą z gminą Bolyarovo na 42°16′57,78″N/26°57′33,54″E aż do Oman;
the river Sredetska from the point where that branch of the river that leads to the village of Oman
hits
the border with the municipality Bolyarovo at 42°16′57,78″N/26°57′33,54″E further to Oman;

rzeka Sredetska od punktu, w którym rozgałęzienie rzeki prowadzące do wioski Oman styka się z granicą z gminą Bolyarovo na 42°16′57,78″N/26°57′33,54″E aż do Oman;

...point where that branch of the river that leads to the village of Oman (municipality of Bolyarovo)
hits
the border with the municipality Bolyarovo at 42°16′57,78″N/26°57′33,54″E;

rzeka Sredetska od jej przecięcia z drogą lokalną prowadzącą z Prohodu do Bistretsu do punktu, w którym rozgałęzienie rzeki prowadzące do wioski Oman (gmina Bolyarovo) styka się z granicą gminy...
the river Sredetska from its intersection with the local road leading from Prohod to Bistrets until the point where that branch of the river that leads to the village of Oman (municipality of Bolyarovo)
hits
the border with the municipality Bolyarovo at 42°16′57,78″N/26°57′33,54″E;

rzeka Sredetska od jej przecięcia z drogą lokalną prowadzącą z Prohodu do Bistretsu do punktu, w którym rozgałęzienie rzeki prowadzące do wioski Oman (gmina Bolyarovo) styka się z granicą gminy Bolyarovo na 42°16′57,78″N/26°57′33,54″E;

...point where that branch of the river that leads to the village of Oman (municipality of Bolyarovo)
hits
the border with the municipality Bolyarovo at 42°16′57.78″N / 26°57′33.54″E.

rzeki Sredetska od jej przecięcia z drogą lokalną prowadzącą z Prohodu do Bistretsu do punktu, w którym rozgałęzienie rzeki prowadzące do wioski Oman (gmina Bolyarovo) styka się z granicą gminy...
the river Sredetska from its intersection with the local road leading from Prohod to Bistrets until the point where that branch of the river that leads to the village of Oman (municipality of Bolyarovo)
hits
the border with the municipality Bolyarovo at 42°16′57.78″N / 26°57′33.54″E.

rzeki Sredetska od jej przecięcia z drogą lokalną prowadzącą z Prohodu do Bistretsu do punktu, w którym rozgałęzienie rzeki prowadzące do wioski Oman (gmina Bolyarovo) styka się z granicą gminy Bolyarovo na 42°16′57.78″N/26°57′33.54″E;

On 31 October 2002 an earthquake
hit
the Molise region, affecting the shipyard, its employees and its suppliers.

Dnia 31 października 2002 region Molise został dotknięty trzęsieniem ziemi, które wywołało szkody w stoczni, wśród pracowników i dostawców.
On 31 October 2002 an earthquake
hit
the Molise region, affecting the shipyard, its employees and its suppliers.

Dnia 31 października 2002 region Molise został dotknięty trzęsieniem ziemi, które wywołało szkody w stoczni, wśród pracowników i dostawców.

Impact of the natural disasters which
hit
the Molise region, where the yard is located

Wpływ klęsk żywiołowych, które
dotknęły
region Molise, gdzie zlokalizowana jest stocznia
Impact of the natural disasters which
hit
the Molise region, where the yard is located

Wpływ klęsk żywiołowych, które
dotknęły
region Molise, gdzie zlokalizowana jest stocznia

Where there is a
hit
, the Central System shall transmit the data referred to in Article 11(a) to (k) for all the data sets corresponding to the hit.

W przypadku gdy nastąpi
trafienie
, system centralny przesyła dane, o których mowa w art. 11 lit. a)–k), dla wszystkich zestawów danych odpowiadających trafieniu.
Where there is a
hit
, the Central System shall transmit the data referred to in Article 11(a) to (k) for all the data sets corresponding to the hit.

W przypadku gdy nastąpi
trafienie
, system centralny przesyła dane, o których mowa w art. 11 lit. a)–k), dla wszystkich zestawów danych odpowiadających trafieniu.

The unprecedented global financial crisis and economic downturn that have
hit
the world over the last two years have seriously damaged economic growth and financial stability and provoked a strong...

Bezprecedensowy globalny kryzys finansowy i pogorszenie koniunktury gospodarczej, które miały miejsce w ciągu ostatnich dwóch lat, dotkliwie zaszkodziły wzrostowi gospodarczemu i stabilności...
The unprecedented global financial crisis and economic downturn that have
hit
the world over the last two years have seriously damaged economic growth and financial stability and provoked a strong deterioration in the deficit and debt positions of the Member States.

Bezprecedensowy globalny kryzys finansowy i pogorszenie koniunktury gospodarczej, które miały miejsce w ciągu ostatnich dwóch lat, dotkliwie zaszkodziły wzrostowi gospodarczemu i stabilności finansowej oraz spowodowały znaczne pogorszenie sytuacji państw członkowskich pod względem poziomu deficytu i zadłużenia.

However, starting in the second half of 2008 the economic downturn
hit
the haulage companies participating in the scheme halfway through its implementation, making it difficult for them to stabilise...

Pogorszenie koniunktury gospodarczej, które rozpoczęło się w drugiej połowie 2008 r.,
uderzyło
jednak w przedsiębiorstwa transportowe uczestniczące w programie w połowie jego wdrażania, utrudniając...
However, starting in the second half of 2008 the economic downturn
hit
the haulage companies participating in the scheme halfway through its implementation, making it difficult for them to stabilise the intermodal transport levels reached.

Pogorszenie koniunktury gospodarczej, które rozpoczęło się w drugiej połowie 2008 r.,
uderzyło
jednak w przedsiębiorstwa transportowe uczestniczące w programie w połowie jego wdrażania, utrudniając im stabilizację osiągniętych poziomów transportu intermodalnego.

If the end-user requires supplementary information after a
hit
, the SIRENE Bureau shall contact the SIRENE Bureau of the issuing Member State as quickly as possible and ask for the necessary...

Jeżeli po
uzyskaniu trafienia
użytkownik końcowy
potrzebuje
informacji uzupełniających, biuro SIRENE kontaktuje się bezzwłocznie z biurem SIRENE państwa członkowskiego dokonującego wpisu i wnosi o...
If the end-user requires supplementary information after a
hit
, the SIRENE Bureau shall contact the SIRENE Bureau of the issuing Member State as quickly as possible and ask for the necessary information.

Jeżeli po
uzyskaniu trafienia
użytkownik końcowy
potrzebuje
informacji uzupełniających, biuro SIRENE kontaktuje się bezzwłocznie z biurem SIRENE państwa członkowskiego dokonującego wpisu i wnosi o udzielenie niezbędnych informacji.

If the end-user requires supplementary information after a
hit
, the SIRENE Bureau shall contact the SIRENE Bureau of the issuing Member State as quickly as possible and ask for the necessary...

Jeżeli po
uzyskaniu trafienia
użytkownik końcowy
potrzebuje
informacji uzupełniających, biuro SIRENE kontaktuje się bezzwłocznie z biurem SIRENE państwa członkowskiego dokonującego wpisu i wnosi o...
If the end-user requires supplementary information after a
hit
, the SIRENE Bureau shall contact the SIRENE Bureau of the issuing Member State as quickly as possible and ask for the necessary information.

Jeżeli po
uzyskaniu trafienia
użytkownik końcowy
potrzebuje
informacji uzupełniających, biuro SIRENE kontaktuje się bezzwłocznie z biurem SIRENE państwa członkowskiego dokonującego wpisu i wnosi o udzielenie niezbędnych informacji.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich