Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: high-ranking
He was one of the first
high-ranking
officials to demand Moussavi, Karroubi and Khatami’s arrest.

Był jednym z pierwszych
urzędników wysokiego szczebla
, którzy domagali się aresztowania Mousaviego, Karroubiego i Khatamiego.
He was one of the first
high-ranking
officials to demand Moussavi, Karroubi and Khatami’s arrest.

Był jednym z pierwszych
urzędników wysokiego szczebla
, którzy domagali się aresztowania Mousaviego, Karroubiego i Khatamiego.

He shall be a
high-ranking
official in the government or the state administration of the beneficiary country.

Jest nim
urzędnik wysokiego szczebla
w rządzie lub w organach administracji publicznej kraju beneficjenta.
He shall be a
high-ranking
official in the government or the state administration of the beneficiary country.

Jest nim
urzędnik wysokiego szczebla
w rządzie lub w organach administracji publicznej kraju beneficjenta.

Grounds for listing:
High-ranking
official in the Ministry of Higher Education under the Taliban regime.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie:
urzędnik wysokiego szczebla
w Ministerstwie Szkolnictwa Wyższego (reżim talibski).
Grounds for listing:
High-ranking
official in the Ministry of Higher Education under the Taliban regime.

Uzasadnienie umieszczenia w wykazie:
urzędnik wysokiego szczebla
w Ministerstwie Szkolnictwa Wyższego (reżim talibski).

...Union regards the mutiny of 1 April 2010 and the subsequent appointment of its main instigators to
high-ranking
posts in the military hierarchy as a serious and evident breach of essential...

...że przewrót z dnia 1 kwietnia 2010 r. oraz mianowanie jednego z jego głównych inicjatorów na
wysokie
stanowisko w dowództwie sił zbrojnych stanowi szczególnie ciężkie i oczywiste naruszenie zas
The European Union regards the mutiny of 1 April 2010 and the subsequent appointment of its main instigators to
high-ranking
posts in the military hierarchy as a serious and evident breach of essential elements set out in Article 9 of the partnership agreement between the members of the African, Caribbean and Pacific Group of States of the one part, and the European Community and its Member States of the other part, signed in Cotonou on 23 June 2000 (the ACP-EU Partnership Agreement).

Unia Europejska uważa, że przewrót z dnia 1 kwietnia 2010 r. oraz mianowanie jednego z jego głównych inicjatorów na
wysokie
stanowisko w dowództwie sił zbrojnych stanowi szczególnie ciężkie i oczywiste naruszenie zasadniczych elementów określonych w art. 9 Umowy o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony, podpisanej w Kotonu dnia 23 czerwca 2000 r. (zwanej dalej „Umową o partnerstwie AKP-UE”).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich