Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: guardian
Without prejudice to the Commission’s role and obligations as
guardian
of the Treaty, the Commission should be informed, when national implementing provisions are notified to it, whether the...

Bez uszczerbku dla roli i zobowiązań Komisji jako
strażnika
Traktatu, należy powiadamiać Komisję, w przypadku notyfikowania jej przepisów wykonawczych, czy odnośna dyrektywa jest całościowo, czy też...
Without prejudice to the Commission’s role and obligations as
guardian
of the Treaty, the Commission should be informed, when national implementing provisions are notified to it, whether the Directive concerned is thus fully or partly transposed into national law and whether the provisions are believed to comply with Community law.

Bez uszczerbku dla roli i zobowiązań Komisji jako
strażnika
Traktatu, należy powiadamiać Komisję, w przypadku notyfikowania jej przepisów wykonawczych, czy odnośna dyrektywa jest całościowo, czy też częściowo transponowana do prawa krajowego oraz czy uważa się, że przepisy są zgodne z prawem wspólnotowym.

...complaints it receives directly and does not prejudice in any manner the Commission’s role as the
guardian
of the Treaties.

...w przypadku skarg otrzymywanych bezpośrednio, oraz w żaden sposób nie wyklucza roli Komisji jako
strażniczki
Traktatów.
This Recommendation does not aim to specify how the Commission deals with complaints it receives directly and does not prejudice in any manner the Commission’s role as the
guardian
of the Treaties.

Zalecenie nie ma na celu określenia tego, jakie działania podejmuje Komisja w przypadku skarg otrzymywanych bezpośrednio, oraz w żaden sposób nie wyklucza roli Komisji jako
strażniczki
Traktatów.

Was deceased or his/her spouse a
guardian
of the child ordered by court?

Czy zmarły lub jego małżonka/małżonek był ustanowionym przez sąd
opiekunem
dziecka?
Was deceased or his/her spouse a
guardian
of the child ordered by court?

Czy zmarły lub jego małżonka/małżonek był ustanowionym przez sąd
opiekunem
dziecka?

...submitted by the other parent, a person treated as a parent, or a person or institution acting as
guardian
of the child or children, shall be taken into account by the competent institution of the...

...drugiego rodzica, osobę traktowaną jak rodzic lub przez osobę lub instytucję występującą jako
opiekun
dziecka lub dzieci.
Where a person entitled to claim the benefits does not exercise his right, an application for family benefits submitted by the other parent, a person treated as a parent, or a person or institution acting as
guardian
of the child or children, shall be taken into account by the competent institution of the Member State whose legislation is applicable.

W przypadku gdy osoba uprawniona do ubiegania się o świadczenia nie wykonuje swego prawa, instytucja właściwa państwa członkowskiego, którego ustawodawstwo ma zastosowanie, uwzględnia wniosek o przyznanie świadczeń rodzinnych złożony przez drugiego rodzica, osobę traktowaną jak rodzic lub przez osobę lub instytucję występującą jako
opiekun
dziecka lub dzieci.

...a Palestinian state including strengthening the role of the Middle East Quartet (‘the Quartet’) as
guardian
of the Roadmap, particularly in view of the monitoring of the implementation of the...

...palestyńskiego, obejmujące także wzmocnienie roli kwartetu bliskowschodniego („kwartet”) jako
strażnika
przestrzegania harmonogramu działań, zwłaszcza w zakresie bieżącego nadzorowania realizacj
following-up of the peace process towards a final status agreement and the creation of a Palestinian state including strengthening the role of the Middle East Quartet (‘the Quartet’) as
guardian
of the Roadmap, particularly in view of the monitoring of the implementation of the obligations which both parties have under the Roadmap and in line with all international efforts to bring about a comprehensive Arab-Israeli peace.

dalsze działania w ramach procesu pokojowego zmierzające do uzgodnienia ostatecznego statusu i utworzenia państwa palestyńskiego, obejmujące także wzmocnienie roli kwartetu bliskowschodniego („kwartet”) jako
strażnika
przestrzegania harmonogramu działań, zwłaszcza w zakresie bieżącego nadzorowania realizacji zobowiązań obydwu stron w ramach tego harmonogramu i zgodnie ze wszystkimi staraniami na szczeblu międzynarodowym na rzecz zaprowadzenia ogólnego pokoju arabsko-izraelskiego.

...a Palestinian state including strengthening the role of the Middle East Quartet ("the Quartet") as
guardian
of the Roadmap, particularly in view of the monitoring of the implementation of the...

...palestyńskiego, obejmujące także wzmocnienie roli kwartetu bliskowschodniego („kwartet”) jako
strażnika
przestrzegania harmonogramu działań, zwłaszcza w zakresie bieżącego nadzorowania realizacj
following-up of the peace process towards a final status agreement and the creation of a Palestinian state including strengthening the role of the Middle East Quartet ("the Quartet") as
guardian
of the Roadmap, particularly in view of the monitoring of the implementation of the obligations which both parties have under the roadmap and in line with all international efforts to bring about a comprehensive Arab-Israeli peace.

dalsze działania w ramach procesu pokojowego zmierzające do uzgodnienia ostatecznego statusu i utworzenia państwa palestyńskiego, obejmujące także wzmocnienie roli kwartetu bliskowschodniego („kwartet”) jako
strażnika
przestrzegania harmonogramu działań, zwłaszcza w zakresie bieżącego nadzorowania realizacji zobowiązań obydwu stron w ramach tego harmonogramu i zgodnie ze wszystkimi staraniami na szczeblu międzynarodowym na rzecz zaprowadzenia ogólnego pokoju arabsko-izraelskiego;

...and the creation of a Palestinian state, including strengthening the role of the Quartet as
guardian
of the roadmap particularly in view of monitoring the implementation of obligations both pa

...statusu i utworzenia państwa palestyńskiego, obejmujące także wzmocnienie roli kwartetu jako
strażnika
przestrzegania harmonogramu działań, zwłaszcza w zakresie bieżącego nadzorowania realizacj
following-up of the Annapolis process towards a final status agreement and the creation of a Palestinian state, including strengthening the role of the Quartet as
guardian
of the roadmap particularly in view of monitoring the implementation of obligations both parties have under the roadmap and in line with all international efforts to bring about a comprehensive Arab-Israeli peace;

dalsze działania w następstwie konferencji z Annapolis, zmierzające do uzgodnienia ostatecznego statusu i utworzenia państwa palestyńskiego, obejmujące także wzmocnienie roli kwartetu jako
strażnika
przestrzegania harmonogramu działań, zwłaszcza w zakresie bieżącego nadzorowania realizacji zobowiązań obydwu stron w ramach tego harmonogramu i zgodnie ze wszystkimi staraniami na szczeblu międzynarodowym na rzecz zaprowadzenia ogólnego pokoju arabsko-izraelskiego;

...and the creation of a Palestinian state including strengthening the role of the Quartet as
guardian
of the roadmap particularly in view of monitoring the implementation of obligations both pa

dalsze działania w następstwie konferencji z Annapolis zmierzające do uzgodnienia ostatecznego statusu i utworzenia państwa palestyńskiego, obejmujące także uwypuklenie roli kwartetu jako podmiotu...
following-up of the Annapolis process towards a final status agreement and the creation of a Palestinian state including strengthening the role of the Quartet as
guardian
of the roadmap particularly in view of monitoring the implementation of obligations both parties have under the roadmap and in line with all international efforts to bring about a comprehensive Arab-Israeli peace;

dalsze działania w następstwie konferencji z Annapolis zmierzające do uzgodnienia ostatecznego statusu i utworzenia państwa palestyńskiego, obejmujące także uwypuklenie roli kwartetu jako podmiotu dbającego o przestrzeganie harmonogramu działań, zwłaszcza w zakresie bieżącego nadzorowania realizacji zobowiązań obydwu stron w ramach tego harmonogramu i zgodnie ze wszystkimi staraniami na szczeblu międzynarodowym na rzecz zaprowadzenia ogólnego pokoju arabsko-izraelskiego;

...and the creation of a Palestinian state including strengthening the role of the Quartet as
guardian
of the roadmap, particularly in view of monitoring the implementation of obligations both p

...statusu i utworzenia państwa palestyńskiego, obejmujące także wzmocnienie roli kwartetu jako
strażnika
przestrzegania harmonogramu działań, zwłaszcza w zakresie bieżącego nadzorowania realizacj
following-up of the Annapolis process towards a final status agreement and the creation of a Palestinian state including strengthening the role of the Quartet as
guardian
of the roadmap, particularly in view of monitoring the implementation of obligations both parties have under the roadmap and in line with all international efforts to bring about a comprehensive Arab-Israeli peace;

dalsze działania w następstwie konferencji z Annapolis zmierzające do uzgodnienia ostatecznego statusu i utworzenia państwa palestyńskiego, obejmujące także wzmocnienie roli kwartetu jako
strażnika
przestrzegania harmonogramu działań, zwłaszcza w zakresie bieżącego nadzorowania realizacji zobowiązań obydwu stron w ramach tego harmonogramu i zgodnie ze wszystkimi staraniami na szczeblu międzynarodowym na rzecz zaprowadzenia ogólnego pokoju arabsko-izraelskiego;

That is why the European Commission and the EFTA Surveillance Authority (‘the Authority’), as the
guardians
of competition under the the EC Treaty and the EEA Agreement, have always strongly...

Z tego powodu Komisja Europejska oraz Urząd Nadzoru EFTA („Urząd”) – jako
strażnicy
konkurencji w ramach Traktatu WE i Porozumienia EOG – zawsze stanowczo potępiali pomoc eksportową w handlu wewnątrz...
That is why the European Commission and the EFTA Surveillance Authority (‘the Authority’), as the
guardians
of competition under the the EC Treaty and the EEA Agreement, have always strongly condemned export aid for intra-EEA trade and for exports outside the EEA.

Z tego powodu Komisja Europejska oraz Urząd Nadzoru EFTA („Urząd”) – jako
strażnicy
konkurencji w ramach Traktatu WE i Porozumienia EOG – zawsze stanowczo potępiali pomoc eksportową w handlu wewnątrz EOG, jak również w odniesieniu do wywozu poza EOG.

...relation (father, mother, child, sibling, aunt, uncle, grandparent, adult responsible for a child,
guardian
) of an applicant who is an unaccompanied minor (Article 8)

...matka, dziecko, rodzeństwo, ciotka, wujek, dziadek/babcia, dorosły odpowiedzialny za dziecko,
opiekun
) wnioskodawcy będącego małoletnim bez opieki (art. 8)
Presence of a family member, relative or relation (father, mother, child, sibling, aunt, uncle, grandparent, adult responsible for a child,
guardian
) of an applicant who is an unaccompanied minor (Article 8)

Obecność członka rodziny, krewnego lub pokrewieństwo/łączący stosunek (ojciec, matka, dziecko, rodzeństwo, ciotka, wujek, dziadek/babcia, dorosły odpowiedzialny za dziecko,
opiekun
) wnioskodawcy będącego małoletnim bez opieki (art. 8)

Presence of a family member (father, mother,
guardian
) of an applicant who is an unaccompanied minor (Article 8)

Obecność członka rodziny (matka, ojciec,
opiekun
) wnioskodawcy, który jest małoletnim bez opieki (art. 8)
Presence of a family member (father, mother,
guardian
) of an applicant who is an unaccompanied minor (Article 8)

Obecność członka rodziny (matka, ojciec,
opiekun
) wnioskodawcy, który jest małoletnim bez opieki (art. 8)

is the representative [6] For example, the person with parental responsibility or the
guardian
of a protected adult.

jest przedstawicielem
ustawowym
[6] Na przykład osoba
sprawująca władzę
rodzicielską lub
opiekun
osoby dorosłej.
is the representative [6] For example, the person with parental responsibility or the
guardian
of a protected adult.

jest przedstawicielem
ustawowym
[6] Na przykład osoba
sprawująca władzę
rodzicielską lub
opiekun
osoby dorosłej.

is the representative [8] For example the person with parental responsibility or the
guardian
of a protected adult.

jest przedstawicielem
ustawowym
[8] Na przykład osoba
sprawująca władzę
rodzicielską lub
opiekun
osoby dorosłej.
is the representative [8] For example the person with parental responsibility or the
guardian
of a protected adult.

jest przedstawicielem
ustawowym
[8] Na przykład osoba
sprawująca władzę
rodzicielską lub
opiekun
osoby dorosłej.

For example, the person with parental responsibility or the
guardian
of a protected adult.

Na przykład osoba
sprawująca władzę
rodzicielską lub
opiekun
osoby dorosłej.
For example, the person with parental responsibility or the
guardian
of a protected adult.

Na przykład osoba
sprawująca władzę
rodzicielską lub
opiekun
osoby dorosłej.

For example the person with parental responsibility or the
guardian
of a protected adult.

Na przykład osoba
sprawująca władzę
rodzicielską lub
opiekun
osoby dorosłej.
For example the person with parental responsibility or the
guardian
of a protected adult.

Na przykład osoba
sprawująca władzę
rodzicielską lub
opiekun
osoby dorosłej.

...persons for survivors’ pension is wider: parent, brother, sister, divorced spouse, a parent or
guardian
of a provider’s child, step-children or foster-children, step-parent or foster-parent.

...liczba osób, a mianowicie: rodzic, brat, siostra, rozwiedziony małżonek/małżonka, rodzic lub
opiekun
dziecka żywiciela, dzieci współmałżonka lub dzieci przybrane, macocha/ojczym lub przybrani r
In Slovenia, claimants to a survivor’s/widow’s pension are parents and adoptive parents of the insured person (if they were dependants of the deceased), brothers and sisters (if dependant on the deceased person until his/her death and do not have their own means of subsistence) and a divorced spouse (if he/she enjoyed the maintenance until the death of the insured person); In Estonia, the range of entitled persons for survivors’ pension is wider: parent, brother, sister, divorced spouse, a parent or
guardian
of a provider’s child, step-children or foster-children, step-parent or foster-parent.

W Słowenii o rentę rodzinną/wdowią mogą wystąpić: rodzice i rodzice adopcyjni osoby ubezpieczonej (jeżeli pozostawali na utrzymaniu osoby zmarłej), bracia i siostry (jeżeli pozostawali na utrzymaniu osoby zmarłej do momentu jej śmierci i nie posiadają własnych środków utrzymania) i rozwiedziony małżonek/małżonka (jeżeli był(-a) utrzymywany(-a) przez osobę ubezpieczoną do momentu jej śmierci); w Estonii uprawnienia do renty rodzinnej posiada większa liczba osób, a mianowicie: rodzic, brat, siostra, rozwiedziony małżonek/małżonka, rodzic lub
opiekun
dziecka żywiciela, dzieci współmałżonka lub dzieci przybrane, macocha/ojczym lub przybrani rodzice.

This field must identify the parties and their representatives (e.g. lawyer of,
guardian
of), if any, in accordance with the codes indicated on the form.

W tej części należy określić strony i ich ewentualnych przedstawicieli (np. prawnika,
opiekuna
) według kodów wskazanych w formularzu.
This field must identify the parties and their representatives (e.g. lawyer of,
guardian
of), if any, in accordance with the codes indicated on the form.

W tej części należy określić strony i ich ewentualnych przedstawicieli (np. prawnika,
opiekuna
) według kodów wskazanych w formularzu.

According to a 27 November 2012 article published in The
Guardian
, Runiga indicated that M23 would refuse to obey a call by regional leaders of the International Conference of the Great Lakes to...

Według artykułu z dnia 27 listopada 2012 r., opublikowanego w „The Guardian”, Runiga stwierdził, że M23 nie wycofa się z Gomy, by umożliwić prowadzenie rozmów pokojowych, do czego wezwali to...
According to a 27 November 2012 article published in The
Guardian
, Runiga indicated that M23 would refuse to obey a call by regional leaders of the International Conference of the Great Lakes to leave Goma in order to pave the way for peace talks.

Według artykułu z dnia 27 listopada 2012 r., opublikowanego w „The Guardian”, Runiga stwierdził, że M23 nie wycofa się z Gomy, by umożliwić prowadzenie rozmów pokojowych, do czego wezwali to ugrupowanie lokalni przywódcy Międzynarodowej Konferencji w sprawie Regionu Wielkich Jezior.

When, in accordance with this Directive, a
guardian
and/or a representative are to be appointed for a child, those roles may be performed by the same person or by a legal person, an institution or an...

W przypadku gdy, zgodnie z niniejszą dyrektywą, ma zostać wyznaczony
opiekun
lub przedstawiciel dziecka, funkcje te może
sprawować
ta sama osoba lub osoba prawna, instytucja lub organ.
When, in accordance with this Directive, a
guardian
and/or a representative are to be appointed for a child, those roles may be performed by the same person or by a legal person, an institution or an authority.

W przypadku gdy, zgodnie z niniejszą dyrektywą, ma zostać wyznaczony
opiekun
lub przedstawiciel dziecka, funkcje te może
sprawować
ta sama osoba lub osoba prawna, instytucja lub organ.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich