Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: freight
...and of the Council of 22 September 2010 concerning a European rail network for competitive
freight
(OJ L 276, 20.10.2010, p. 22).

...z dnia 22 września 2010 r. w sprawie europejskiej sieci kolejowej ukierunkowanej na konkurencyjny
transport towarowy
(Dz.U. L 276 z 20.10.2010, s. 22).
Regulation (EU) No 913/2010 of the European Parliament and of the Council of 22 September 2010 concerning a European rail network for competitive
freight
(OJ L 276, 20.10.2010, p. 22).

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 913/2010 z dnia 22 września 2010 r. w sprawie europejskiej sieci kolejowej ukierunkowanej na konkurencyjny
transport towarowy
(Dz.U. L 276 z 20.10.2010, s. 22).

...and of the Council of 22 September 2010 concerning a European rail network for competitive
freight
(OJ L 276, 20.10.2010, p. 22).

...z dnia 22 września 2010 r. w sprawie europejskiej sieci kolejowej ukierunkowanej na konkurencyjny
transport towarowy
(Dz.U. L 276 z 20.10.2010, s. 22).
Regulation (EU) No 913/2010 of the European Parliament and of the Council of 22 September 2010 concerning a European rail network for competitive
freight
(OJ L 276, 20.10.2010, p. 22).

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 913/2010 z dnia 22 września 2010 r. w sprawie europejskiej sieci kolejowej ukierunkowanej na konkurencyjny
transport towarowy
(Dz.U. L 276 z 20.10.2010, s. 22).

See European Commission Decision of 2 March 2005, N 386/2004, Aid for restructuring SNCF
Freight
(OJ C 172, 12.7.2005, p. 3).

Zob. decyzja Komisji z dnia 2 marca 2005 r., N 386/2004, „Pomoc na rzecz restrukturyzacji Fret SNCF” – Francja ( Dz.U. C 172 z 12.7.2005, s. 3).
See European Commission Decision of 2 March 2005, N 386/2004, Aid for restructuring SNCF
Freight
(OJ C 172, 12.7.2005, p. 3).

Zob. decyzja Komisji z dnia 2 marca 2005 r., N 386/2004, „Pomoc na rzecz restrukturyzacji Fret SNCF” – Francja ( Dz.U. C 172 z 12.7.2005, s. 3).

...the Mediterranean corridors should in the future be completed by the Sines/Algeciras-Madrid-Paris
freight
axis which crosses the central Pyrenees via a low elevation tunnel.

...TEN-T korytarz atlantycki i śródziemnomorski powinny w przyszłości zostać uzupełnione o oś
towarową
Sines/Algeciras-Madryt-Paryż, obejmującą centralną magistralę pirenejską poprzez tunel na n
In line with the TEN-T guidelines, the Atlantic and the Mediterranean corridors should in the future be completed by the Sines/Algeciras-Madrid-Paris
freight
axis which crosses the central Pyrenees via a low elevation tunnel.

Zgodnie z wytycznymi TEN-T korytarz atlantycki i śródziemnomorski powinny w przyszłości zostać uzupełnione o oś
towarową
Sines/Algeciras-Madryt-Paryż, obejmującą centralną magistralę pirenejską poprzez tunel na niskiej wysokości.

...routes 4 and 6 should in the future be completed by Project 16, the Sines/Algeciras-Madrid-Paris
freight
axis which takes in the central Pyrenees crossing via a low elevation tunnel.

...projektami TEN-T trasy 4 i 6 powinny w przyszłości zostać uzupełnione projektem nr 16
towarowej
osi kolejowej Sines/Algeciras-Madryt-Paryż, obejmującej centralną magistralę pirenejską po
In line with the TEN-T priority projects, routes 4 and 6 should in the future be completed by Project 16, the Sines/Algeciras-Madrid-Paris
freight
axis which takes in the central Pyrenees crossing via a low elevation tunnel.

Zgodnie z priorytetowymi projektami TEN-T trasy 4 i 6 powinny w przyszłości zostać uzupełnione projektem nr 16
towarowej
osi kolejowej Sines/Algeciras-Madryt-Paryż, obejmującej centralną magistralę pirenejską poprzez tunel na niskiej wysokości.

Regarding the carriage of
freight
between the mainland and Sicily, Adriatica faces competition from private Italian operators on the Ravenna/Catania and Genoa/Termini Imerese routes.

Jeżeli chodzi o przewóz
towarów
między kontynentem a Sycylią, Adriatica podlega konkurencji ze strony prywatnych przedsiębiorstw włoskich na szlakach „Rawenna/Katania” i „Genua/Termini Imerese”.
Regarding the carriage of
freight
between the mainland and Sicily, Adriatica faces competition from private Italian operators on the Ravenna/Catania and Genoa/Termini Imerese routes.

Jeżeli chodzi o przewóz
towarów
między kontynentem a Sycylią, Adriatica podlega konkurencji ze strony prywatnych przedsiębiorstw włoskich na szlakach „Rawenna/Katania” i „Genua/Termini Imerese”.

Freight terminals shall be equipped with cranes, conveyors and other devices for moving
freight
between different transport modes and for the positioning and storage of freight.

Terminale towarowe muszą być wyposażone w żurawie, przenośniki i inne urządzenia do przenoszenia
towarów
między różnymi rodzajami transportu oraz do ustawiania i składowania towarów.
Freight terminals shall be equipped with cranes, conveyors and other devices for moving
freight
between different transport modes and for the positioning and storage of freight.

Terminale towarowe muszą być wyposażone w żurawie, przenośniki i inne urządzenia do przenoszenia
towarów
między różnymi rodzajami transportu oraz do ustawiania i składowania towarów.

...and possibly containing exports prices to related companies as well as prices excluding ocean
freight
), the average price remains significantly lower than the average import prices (at cif level

...oraz ewentualnie uwzględniające ceny wywozu do powiązanych przedsiębiorstw oraz ceny nieobejmujące
frachtu
oceanicznego), średnia cena pozostaje znacznie niższa (o około 25 %) niż średnie ceny...
Whereas this price is based on rough unverified statistical data (partially containing statistical values by the cooperating exporting producers, and possibly containing exports prices to related companies as well as prices excluding ocean
freight
), the average price remains significantly lower than the average import prices (at cif level) to the Community (about 25 %).

Chociaż cena ta opiera się na przybliżonych i niezweryfikowanych danych statystycznych (częściowo uwzględniających wartości statystyczne przedstawione przez współpracujących producentów eksportujących oraz ewentualnie uwzględniające ceny wywozu do powiązanych przedsiębiorstw oraz ceny nieobejmujące
frachtu
oceanicznego), średnia cena pozostaje znacznie niższa (o około 25 %) niż średnie ceny importowe (na poziomie CIF) do Wspólnoty.

...92(3)(c) EC, a favourable decision with regard to three aid schemes managed by CELF (aid to air
freight
, the ‘Page à Page’ programme and ‘Programme Plus’).

...może przyjąć decyzję na korzyść trzech systemów pomocy, którymi zarządza CELF (pomoc dotycząca
kosztów ładunku
lotniczego, program „Strona po stronie” i „Program Plus”).
This practice was confirmed by the European Union courts, for example, in the above-cited judgment of the Court of First Instance of 18 September 1995 in which the Court concluded that the Commission was in a position to adopt, on the basis of former Article 92(3)(c) EC, a favourable decision with regard to three aid schemes managed by CELF (aid to air
freight
, the ‘Page à Page’ programme and ‘Programme Plus’).

Praktykę tę potwierdziły sądy Unii Europejskiej np. we wspomnianym wyżej wyroku Sądu z dnia 18 września 1995 r., w którym Sąd uznał, że Komisja na podstawie dawnego art. 92 ust. 3 lit. c) Traktatu może przyjąć decyzję na korzyść trzech systemów pomocy, którymi zarządza CELF (pomoc dotycząca
kosztów ładunku
lotniczego, program „Strona po stronie” i „Program Plus”).

Some other claims concerning ocean
freight
, the insurance costs and the export charge could also be accepted as far as they were justified and substantiated.

Inne zarzuty dotyczące kosztów ubezpieczenia i opłaty eksportowej również mogły zostać przyjęte, o ile zostały one uzasadnione i poparte dowodami.
Some other claims concerning ocean
freight
, the insurance costs and the export charge could also be accepted as far as they were justified and substantiated.

Inne zarzuty dotyczące kosztów ubezpieczenia i opłaty eksportowej również mogły zostać przyjęte, o ile zostały one uzasadnione i poparte dowodami.

...arises concerning the payment of remuneration claimed in respect of the salvage of a cargo or
freight
, the place of the court under the authority of which the cargo or freight is or could have b

06 Jeżeli przyczyną sporu jest wynagrodzenie z tytułu uratowania ładunku lub
frachtu
— siedziba sądu, którego postanowieniem ładunek lub fracht został lub mógł zostać zatrzymany 07 Miejsce...
06 Where a dispute arises concerning the payment of remuneration claimed in respect of the salvage of a cargo or
freight
, the place of the court under the authority of which the cargo or freight is or could have been arrested 07 Domicile of the policyholder, the insured or the beneficiary in insurance matters

06 Jeżeli przyczyną sporu jest wynagrodzenie z tytułu uratowania ładunku lub
frachtu
— siedziba sądu, którego postanowieniem ładunek lub fracht został lub mógł zostać zatrzymany 07 Miejsce zamieszkania lub siedziba posiadacza polisy, ubezpieczonego lub beneficjenta ubezpieczenia

...arises concerning the payment of remuneration claimed in respect of the salvage of a cargo or
freight
, the place of the court under the authority of which the cargo or freight is or could have b

06 Jeżeli przyczyną sporu jest wynagrodzenie z tytułu uratowania ładunku lub
frachtu
– siedziba sądu, którego postanowieniem ładunek lub fracht został lub mógł zostać zatrzymany
06 Where a dispute arises concerning the payment of remuneration claimed in respect of the salvage of a cargo or
freight
, the place of the court under the authority of which the cargo or freight is or could have been arrested

06 Jeżeli przyczyną sporu jest wynagrodzenie z tytułu uratowania ładunku lub
frachtu
– siedziba sądu, którego postanowieniem ładunek lub fracht został lub mógł zostać zatrzymany

If packages are sent by air
freight
, the airway bill number must be given to the Community reference laboratory by fax, telephone, or e-mail before arrival of the materials.

W przypadku wysyłki
frachtem
lotniczym należy przed przybyciem materiałów do wspólnotowego laboratorium referencyjnego przesłać temu laboratorium faksem, telefonicznie lub pocztą elektroniczną numer...
If packages are sent by air
freight
, the airway bill number must be given to the Community reference laboratory by fax, telephone, or e-mail before arrival of the materials.

W przypadku wysyłki
frachtem
lotniczym należy przed przybyciem materiałów do wspólnotowego laboratorium referencyjnego przesłać temu laboratorium faksem, telefonicznie lub pocztą elektroniczną numer lotniczego listu przewozowego (airway bill).

‘Load
freight
’ — the freight wagons provide the means to operate and carry the load safely.

„Załadunek
towarów
” – wagony towarowe powinny zapewnić środki dla bezpiecznej obsługi i przewożenia towarów.
‘Load
freight
’ — the freight wagons provide the means to operate and carry the load safely.

„Załadunek
towarów
” – wagony towarowe powinny zapewnić środki dla bezpiecznej obsługi i przewożenia towarów.

These activities, specifically services provided to shipping and
freight
undertakings, are not purely local in nature given the mobility of those undertakings.

...taka, w szczególności usługi świadczone przedsiębiorstwom żeglugowym i przedsiębiorstwom
spedycyjnym
, nie ma charakteru wyłącznie lokalnego ze względu na mobilność tych przedsiębiorstw.
These activities, specifically services provided to shipping and
freight
undertakings, are not purely local in nature given the mobility of those undertakings.

Działalność taka, w szczególności usługi świadczone przedsiębiorstwom żeglugowym i przedsiębiorstwom
spedycyjnym
, nie ma charakteru wyłącznie lokalnego ze względu na mobilność tych przedsiębiorstw.

...based on cooperation between the infrastructure managers, who must provide a quality service to
freight
undertakings within the framework of an international rail corridor, should be introduced in

...infrastruktury, którzy muszą świadczyć usługi wysokiej jakości na rzecz przedsiębiorstw transportu
towarowego
w ramach międzynarodowego korytarza kolejowego.
Fair rules based on cooperation between the infrastructure managers, who must provide a quality service to
freight
undertakings within the framework of an international rail corridor, should be introduced in respect of the coordination of investment and the management of capacities and traffic.

W odniesieniu do koordynacji inwestycji oraz do zarządzania zdolnością przepustową i ruchem należy wprowadzić sprawiedliwe reguły oparte na współpracy zarządców infrastruktury, którzy muszą świadczyć usługi wysokiej jakości na rzecz przedsiębiorstw transportu
towarowego
w ramach międzynarodowego korytarza kolejowego.

...tool for the infrastructure managers and provides a number of services to international
freight
undertakings.

...zarządców infrastruktury oraz świadczy szereg usług na rzecz przedsiębiorstw międzynarodowego
transportu towarowego
.
For this, existing initiatives should be built upon, in particular those undertaken by RNE, a body which acts as a coordination tool for the infrastructure managers and provides a number of services to international
freight
undertakings.

W tym celu należy opierać się na już istniejących inicjatywach, w szczególności podjętych przez RNE – organizację, która koordynuje współpracę zarządców infrastruktury oraz świadczy szereg usług na rzecz przedsiębiorstw międzynarodowego
transportu towarowego
.

their annual transhipment of
freight
exceeds, for non-bulk cargo, 800000 tonnes or, for bulk cargo, 0,1 % of the corresponding total annual cargo volume handled in all maritime ports of the Union;

ich roczny przeładunek
towarów
przekracza, w przypadku ładunków niemasowych, 800000 ton lub, w przypadku ładunków masowych, 0,1 % odpowiedniej całkowitej rocznej wielkości ładunków we wszystkich...
their annual transhipment of
freight
exceeds, for non-bulk cargo, 800000 tonnes or, for bulk cargo, 0,1 % of the corresponding total annual cargo volume handled in all maritime ports of the Union;

ich roczny przeładunek
towarów
przekracza, w przypadku ładunków niemasowych, 800000 ton lub, w przypadku ładunków masowych, 0,1 % odpowiedniej całkowitej rocznej wielkości ładunków we wszystkich portach morskich w Unii;

...of costs items, only transport costs and insurance based on the observed average costs for ocean
freight
of biodiesel from the USA to the Union during the original investigation period, were deduct

...CIF wg Eurostatu odjęto jedynie koszty transportu i ubezpieczenia na podstawie średnich kosztów
frachtu
morskiego biodiesla z USA do Unii podczas pierwotnego okresu dochodzenia.
Accordingly, in the absence of information relating to a number of costs items, only transport costs and insurance based on the observed average costs for ocean
freight
of biodiesel from the USA to the Union during the original investigation period, were deducted from the Eurostat CIF prices in order to arrive at the FOB prices at the Canadian border.

Zgodnie z powyższym wobec braku informacji na temat niektórych składników kosztów, aby uzyskać ceny FOB na granicy kanadyjskiej, od cen CIF wg Eurostatu odjęto jedynie koszty transportu i ubezpieczenia na podstawie średnich kosztów
frachtu
morskiego biodiesla z USA do Unii podczas pierwotnego okresu dochodzenia.

The effect would be an estimated growth in international road
freight
of 20,5 billion tonne-kilometres per year for the European Union by 2013, with negative consequences in terms of additional road...

Skutkiem będzie wzrost drogowych
przewozów towarów
szacowany na 20,5 mld tonokilometrów rocznie w Unii Europejskiej do 2013 r., co będzie miało negatywne skutki w postaci dodatkowych kosztów...
The effect would be an estimated growth in international road
freight
of 20,5 billion tonne-kilometres per year for the European Union by 2013, with negative consequences in terms of additional road infrastructure costs, accidents, congestion, local and global pollution, environmental damage and the unreliability of the supply chain and of logistics processes.

Skutkiem będzie wzrost drogowych
przewozów towarów
szacowany na 20,5 mld tonokilometrów rocznie w Unii Europejskiej do 2013 r., co będzie miało negatywne skutki w postaci dodatkowych kosztów związanych z infrastrukturą drogową, wypadków, zatłoczenia w ruchu drogowym, lokalnego i globalnego zanieczyszczenia, szkód dla środowiska oraz zawodności łańcucha zaopatrzeniowego i procesów logistycznych.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich