Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: forbidden
...29 July 2005 [2] addressed to the Italian company Medical Biological Service SRL (hereafter MBS),
forbidden
the marketing of their HIV in-vitro diagnostic test kit ‘HIV 1 & 2 Ab’ (hereafter the...

...Biological Service S.R.L (zwanej dalej „MBS”) portugalski urząd ds. wyrobów medycznych INFARMED
zabronił
wprowadzania do obrotu wytwarzanego przez tę spółkę zestawu do testów diagnostycznych in vi
The Portuguese medical device authority Infarmed has, by letter of 29 July 2005 [2] addressed to the Italian company Medical Biological Service SRL (hereafter MBS),
forbidden
the marketing of their HIV in-vitro diagnostic test kit ‘HIV 1 & 2 Ab’ (hereafter the HIV test).

Pismem z dnia 29 lipca 2005 r. [2] skierowanym do włoskiej spółki Medical Biological Service S.R.L (zwanej dalej „MBS”) portugalski urząd ds. wyrobów medycznych INFARMED
zabronił
wprowadzania do obrotu wytwarzanego przez tę spółkę zestawu do testów diagnostycznych in vitro na obecność HIV „HIV 1&2 Ab” (zwanego dalej „testem na HIV”).

Transhipment at sea is
forbidden
and any person infringing this provision shall be liable to the penalties provided for by the Seychelles' law.

Dokonywanie przeładunku na morzu jest
zabronione
i każdej osobie nieprzestrzegającej tego postanowienia grożą sankcje przewidziane w ustawodawstwie Seszeli.
Transhipment at sea is
forbidden
and any person infringing this provision shall be liable to the penalties provided for by the Seychelles' law.

Dokonywanie przeładunku na morzu jest
zabronione
i każdej osobie nieprzestrzegającej tego postanowienia grożą sankcje przewidziane w ustawodawstwie Seszeli.

...to the spacing due to movement of the child, in particular when his/her weight shifts shall be
forbidden
to prevent crushing.

Nie dopuszcza się możliwości zmiany odstępów spowodowanej ruchami dziecka, w szczególności przy przesunięciu się masy ciała, tak by zapobiec przygnieceniu.
Changes to the spacing due to movement of the child, in particular when his/her weight shifts shall be
forbidden
to prevent crushing.

Nie dopuszcza się możliwości zmiany odstępów spowodowanej ruchami dziecka, w szczególności przy przesunięciu się masy ciała, tak by zapobiec przygnieceniu.

If, by reason of a prior right, the use of the denomination of a variety is
forbidden
to a person who, in accordance with the provisions of paragraph (7), is obliged to use it, the authority shall...

Jeśli, z uwagi na prawo pierwszeństwa,
zabronione
jest używanie danej nazwy odmiany przez osobę, która, zgodnie z postanowieniami ustępu 7, ma obowiązek jej używać, właściwy organ poleca hodowcy...
If, by reason of a prior right, the use of the denomination of a variety is
forbidden
to a person who, in accordance with the provisions of paragraph (7), is obliged to use it, the authority shall require the breeder to submit another denomination for the variety.

Jeśli, z uwagi na prawo pierwszeństwa,
zabronione
jest używanie danej nazwy odmiany przez osobę, która, zgodnie z postanowieniami ustępu 7, ma obowiązek jej używać, właściwy organ poleca hodowcy zgłoszenie innej nazwy dla danej odmiany.

To ensure this, BE should be
forbidden
to offer prices below the prevailing wholesale market prices on the DSB market.

Aby to zapewnić, należy
zakazać
oferowania BE cen poniżej dominujących cen rynkowych na rynku MSB.
To ensure this, BE should be
forbidden
to offer prices below the prevailing wholesale market prices on the DSB market.

Aby to zapewnić, należy
zakazać
oferowania BE cen poniżej dominujących cen rynkowych na rynku MSB.

...will be without prejudice to the principle of legitimate expectations as CCAMLR members are
forbidden
to fish in the CCAMLR Convention Area without authorisation.

Takie zastosowanie z mocą wsteczną pozostanie bez uszczerbku dla zasady uzasadnionych oczekiwań, ponieważ członkowie CCAMLR nie mogą poławiać w obszarze objętym konwencją CCAMLR bez upoważnienia.
Such retroactive application will be without prejudice to the principle of legitimate expectations as CCAMLR members are
forbidden
to fish in the CCAMLR Convention Area without authorisation.

Takie zastosowanie z mocą wsteczną pozostanie bez uszczerbku dla zasady uzasadnionych oczekiwań, ponieważ członkowie CCAMLR nie mogą poławiać w obszarze objętym konwencją CCAMLR bez upoważnienia.

...will be without prejudice to the principle of legitimate expectations as CCAMLR members are
forbidden
to fish in the CCAMLR Convention Area without authorisation.

Takie zastosowanie z mocą wsteczną pozostanie bez uszczerbku dla zasady uzasadnionych oczekiwań, ponieważ członkowie CCAMLR nie mogą poławiać w obszarze objętym konwencją CCAMLR bez upoważnienia.
Such retroactive application will be without prejudice to the principle of legitimate expectations as CCAMLR members are
forbidden
to fish in the CCAMLR Convention Area without authorisation.

Takie zastosowanie z mocą wsteczną pozostanie bez uszczerbku dla zasady uzasadnionych oczekiwań, ponieważ członkowie CCAMLR nie mogą poławiać w obszarze objętym konwencją CCAMLR bez upoważnienia.

...will be without prejudice to the principle of legitimate expectations as CCAMLR members are
forbidden
to fish in the CCAMLR Convention Area without authorisation.

Takie zastosowanie z mocą wsteczną pozostanie bez uszczerbku dla zasady uzasadnionych oczekiwań, ponieważ członkowie CCAMLR nie mogą poławiać na obszarze objętym konwencją CCAMLR bez upoważnienia.
Such retroactive application will be without prejudice to the principle of legitimate expectations as CCAMLR members are
forbidden
to fish in the CCAMLR Convention Area without authorisation.

Takie zastosowanie z mocą wsteczną pozostanie bez uszczerbku dla zasady uzasadnionych oczekiwań, ponieważ członkowie CCAMLR nie mogą poławiać na obszarze objętym konwencją CCAMLR bez upoważnienia.

It is
forbidden
to use any kind of food additives (e.g. raising agents or preservatives) to prepare ‘Tepertős pogácsa’.

...żywności (na przykład proszków do pieczenia lub konserwantów) do produkcji „Tepertős pogácsa” jest
zabronione
.
It is
forbidden
to use any kind of food additives (e.g. raising agents or preservatives) to prepare ‘Tepertős pogácsa’.

Stosowanie jakiegokolwiek rodzaju dodatków do żywności (na przykład proszków do pieczenia lub konserwantów) do produkcji „Tepertős pogácsa” jest
zabronione
.

It is
forbidden
to add any description that is not expressly provided for.

Zakazane
jest dodawanie jakichkolwiek określeń jakościowych nieprzewidzianych w wyraźny sposób.
It is
forbidden
to add any description that is not expressly provided for.

Zakazane
jest dodawanie jakichkolwiek określeń jakościowych nieprzewidzianych w wyraźny sposób.

Irrespective of the regulatory indications applicable to all cheeses, it is
forbidden
to place any qualifier directly next to the designation of origin, with the exception of specific trade marks or...

Obok informacji wymaganych przepisami i mających zastosowanie do wszystkich serów
zakazane
jest stosowanie jakichkolwiek określeń dołączanych bezpośrednio do chronionej nazwy pochodzenia, z wyjątkiem...
Irrespective of the regulatory indications applicable to all cheeses, it is
forbidden
to place any qualifier directly next to the designation of origin, with the exception of specific trade marks or brand names.

Obok informacji wymaganych przepisami i mających zastosowanie do wszystkich serów
zakazane
jest stosowanie jakichkolwiek określeń dołączanych bezpośrednio do chronionej nazwy pochodzenia, z wyjątkiem specjalnych znaków towarowych (fabrycznych lub handlowych).

It is
forbidden
to place any qualifier directly next to the designation of origin, with the exception of trademarks or brand names.

Zakazane
jest stosowanie jakichkolwiek określeń dołączanych bezpośrednio do chronionej nazwy pochodzenia, z wyjątkiem specjalnych znaków towarowych (fabrycznych lub handlowych).
It is
forbidden
to place any qualifier directly next to the designation of origin, with the exception of trademarks or brand names.

Zakazane
jest stosowanie jakichkolwiek określeń dołączanych bezpośrednio do chronionej nazwy pochodzenia, z wyjątkiem specjalnych znaków towarowych (fabrycznych lub handlowych).

If the supplier is
forbidden
to market propagating material and fruit plants, the Member State shall accordingly inform the Commission and the competent national bodies in the Member States.

Jeśli
zakazano
dostawcy obrotu materiałem rozmnożeniowym i roślinami sadowniczymi, państwo członkowskie informuje o tym Komisję i właściwe organy krajowe innych państw członkowskich.
If the supplier is
forbidden
to market propagating material and fruit plants, the Member State shall accordingly inform the Commission and the competent national bodies in the Member States.

Jeśli
zakazano
dostawcy obrotu materiałem rozmnożeniowym i roślinami sadowniczymi, państwo członkowskie informuje o tym Komisję i właściwe organy krajowe innych państw członkowskich.

If the supplier is
forbidden
to market vegetable propagating and planting material, the Member State shall notify the Commission and the competent national authorities in the Member States.

Jeśli dostawca posiada zakaz obrotu materiałem rozmnożeniowym i nasadzeniowym warzyw, to państwo członkowskie powiadamia o tym Komisję i właściwe władze krajowe w państwie członkowskim.
If the supplier is
forbidden
to market vegetable propagating and planting material, the Member State shall notify the Commission and the competent national authorities in the Member States.

Jeśli dostawca posiada zakaz obrotu materiałem rozmnożeniowym i nasadzeniowym warzyw, to państwo członkowskie powiadamia o tym Komisję i właściwe władze krajowe w państwie członkowskim.

In any event it is strictly
forbidden
to include, in a toy, such substances or mixtures if they are intended to be used as such while the toy is being used.

We wszystkich przypadkach
zabrania
się, aby zabawki zawierały takie substancje lub mieszaniny, jeżeli są one zamierzone do użycia jako takie, podczas gdy zabawka jest używana.
In any event it is strictly
forbidden
to include, in a toy, such substances or mixtures if they are intended to be used as such while the toy is being used.

We wszystkich przypadkach
zabrania
się, aby zabawki zawierały takie substancje lub mieszaniny, jeżeli są one zamierzone do użycia jako takie, podczas gdy zabawka jest używana.

In any event it is strictly
forbidden
to include, in a toy, such substances or mixtures if they are intended to be used as such while the toy is being used.’;

W każdym przypadku
zabrania
się, aby zabawki zawierały takie substancje lub mieszaniny, jeżeli są one zamierzone do użycia jako takie, podczas gdy zabawka jest używana.”;
In any event it is strictly
forbidden
to include, in a toy, such substances or mixtures if they are intended to be used as such while the toy is being used.’;

W każdym przypadku
zabrania
się, aby zabawki zawierały takie substancje lub mieszaniny, jeżeli są one zamierzone do użycia jako takie, podczas gdy zabawka jest używana.”;

It shall be
forbidden
to falsify, conceal, suppress or destroy data recorded on the record sheet or stored in the tachograph or on the driver card, or print-outs from the tachograph.

Zabrania
się fałszowania, ukrywania, likwidowania i niszczenia danych zarejestrowanych na wykresówkach lub przechowywanych w tachografie lub na karcie kierowcy albo zarejestrowanych na wydrukach z...
It shall be
forbidden
to falsify, conceal, suppress or destroy data recorded on the record sheet or stored in the tachograph or on the driver card, or print-outs from the tachograph.

Zabrania
się fałszowania, ukrywania, likwidowania i niszczenia danych zarejestrowanych na wykresówkach lub przechowywanych w tachografie lub na karcie kierowcy albo zarejestrowanych na wydrukach z tachografu.

...15 of the Treaty on European Union (Common Foreign and Security Policy — CFSP), under which it is
forbidden
to make available any funds and economic resources, directly or indirectly, to, or for...

...15 Traktatu o Unii Europejskiej (wspólna polityka zagranicznej i bezpieczeństwa – WPZiB), które
zakazują
udostępniania wszelkich środków finansowych i zasobów gospodarczych, bezpośrednio lub pośre
The Commission must comply with various Council regulations implementing Common Positions adopted on the basis of Article 15 of the Treaty on European Union (Common Foreign and Security Policy — CFSP), under which it is
forbidden
to make available any funds and economic resources, directly or indirectly, to, or for the benefit of, designated natural or legal persons, groups or entities,

Komisja musi stosować się do różnych rozporządzeń Rady w celu wykonania wspólnych stanowisk przyjmowanych na podstawie art. 15 Traktatu o Unii Europejskiej (wspólna polityka zagranicznej i bezpieczeństwa – WPZiB), które
zakazują
udostępniania wszelkich środków finansowych i zasobów gospodarczych, bezpośrednio lub pośrednio, wskazanym osobom fizycznym lub prawnym, grupom lub podmiotom lub na rzecz takich osób, grup lub podmiotów,

It is
forbidden
to move, disconnect, destroy, damage or render inoperative the continuous tracking system using satellite communications placed on board the vessel for the purposes of data...

Zabrania
się przemieszczania, odłączania, niszczenia, uszkadzania lub blokowania systemu stałego monitorowania położenia wykorzystującego łączność satelitarną umieszczonego na statku w celu...
It is
forbidden
to move, disconnect, destroy, damage or render inoperative the continuous tracking system using satellite communications placed on board the vessel for the purposes of data transmission or to intentionally alter, divert or falsify data emitted or recorded by such a system.

Zabrania
się przemieszczania, odłączania, niszczenia, uszkadzania lub blokowania systemu stałego monitorowania położenia wykorzystującego łączność satelitarną umieszczonego na statku w celu transmitowania danych oraz celowego modyfikowania lub fałszowania danych przekazywanych lub rejestrowanych przez ten system.

...species and ‘bushmeat’ and shrimps from mangrove forest endangering cultivation shall be
forbidden
in the food outlets (1,5 points) and in the shops (1,5 points).

...a także krewetki pochodzące z ferm stanowiących zagrożenie dla lasów namorzynowych, jest
zabronione
w punktach gastronomicznych (1,5 punktu) i w sklepach (1,5 punktu).
Where applicable, consumption of local endangered species such as specific fish and crustacean species and ‘bushmeat’ and shrimps from mangrove forest endangering cultivation shall be
forbidden
in the food outlets (1,5 points) and in the shops (1,5 points).

W stosownych przypadkach sprzedaż lokalnych zagrożonych gatunków, takich jak określone gatunki ryb i skorupiaków oraz dziczyzna, a także krewetki pochodzące z ferm stanowiących zagrożenie dla lasów namorzynowych, jest
zabronione
w punktach gastronomicznych (1,5 punktu) i w sklepach (1,5 punktu).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich