Baza aktów prawnych Unii Europejskiej Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: commander's
completion of a
commander's
line check as prescribed in OPS 1.965(c) and route and aerodrome competence qualifications as prescribed in OPS 1.975; and wykonanie sprawdzianu umiejętności dowódczych
w lotach liniowych, jak określono w OPS 1.965 lit. c) oraz kwalifikacji w zakresie
tras i lotnisk, jak określono w OPS 1.975; oraz
completion of a
commander's
line check as prescribed in OPS 1.965(c) and route and aerodrome competence qualifications as prescribed in OPS 1.975; and wykonanie sprawdzianu umiejętności dowódczych
w lotach liniowych, jak określono w OPS 1.965 lit. c) oraz kwalifikacji w zakresie
tras i lotnisk, jak określono w OPS 1.975; oraz
completion of a
commander's
line check as prescribed in OPS 1.965(c) and route and aerodrome competence qualifications as prescribed in OPS 1.975; and wykonanie sprawdzianu umiejętności dowódczych
w lotach liniowych, jak określono w OPS 1.965 lit. c), oraz kwalifikacji w zakresie
tras i lotnisk, jak określono w OPS 1.975; oraz
completion of a
commander's
line check as prescribed in OPS 1.965(c) and route and aerodrome competence qualifications as prescribed in OPS 1.975; and wykonanie sprawdzianu umiejętności dowódczych
w lotach liniowych, jak określono w OPS 1.965 lit. c), oraz kwalifikacji w zakresie
tras i lotnisk, jak określono w OPS 1.975; oraz
Completion of a
commander's
line check as prescribed in OPS 1.965(c) and route and aerodrome competence qualifications as prescribed in OPS 1.975; and wykonanie sprawdzianu umiejętności dowódczych
w lotach liniowych, jak określono w OPS 1.965 lit. c) oraz kwalifikacji w zakresie
tras i lotnisk, jak określono w OPS 1.975; oraz
Completion of a
commander's
line check as prescribed in OPS 1.965(c) and route and aerodrome competence qualifications as prescribed in OPS 1.975; and wykonanie sprawdzianu umiejętności dowódczych
w lotach liniowych, jak określono w OPS 1.965 lit. c) oraz kwalifikacji w zakresie
tras i lotnisk, jak określono w OPS 1.975; oraz commander's
signature (or equivalent).
podpis
dowódcy
(lub odpowiednik). commander's
signature (or equivalent).
podpis
dowódcy
(lub odpowiednik). Commander's
signature (or equivalent).
podpis
dowódcy
(lub odpowiednik). Commander's
signature (or equivalent).
podpis
dowódcy
(lub odpowiednik). commander's
signature (or equivalent).
podpis
dowódcy
(lub odpowiednik). commander's
signature (or equivalent).
podpis
dowódcy
(lub odpowiednik).
...the operator proficiency checks prescribed in OPS 1.965(b), which would otherwise have been the
commander's
responsibility acting as pilot non-flying.
...umiejętności u operatora określonymi w OPS 1.965 lit. b), które należą w innym wypadku do
zakresu
obowiązków dowódcy
pełniącego rolę pilota nielecącego.
A pilot other than the commander occupying the left-hand seat shall demonstrate practice of drills and procedures, concurrent with the operator proficiency checks prescribed in OPS 1.965(b), which would otherwise have been the
commander's
responsibility acting as pilot non-flying.
Pilot inny niż dowódca zajmujący lewe siedzenie wykazuje się umiejętnością wykonywania czynności i procedur zbieżnych ze sprawdzianami umiejętności u operatora określonymi w OPS 1.965 lit. b), które należą w innym wypadku do
zakresu
obowiązków dowódcy
pełniącego rolę pilota nielecącego.
...the operator proficiency checks prescribed in OPS 1.965(b), which would otherwise have been the
commander's
responsibility acting as pilot non-flying.
...umiejętności u operatora określonymi w OPS 1.965 lit. b), które należą w innym wypadku do
zakresu
obowiązków dowódcy
pełniącego rolę pilota nielecącego.
A pilot other than the commander occupying the left-hand seat shall demonstrate practice of drills and procedures, concurrent with the operator proficiency checks prescribed in OPS 1.965(b), which would otherwise have been the
commander's
responsibility acting as pilot non-flying.
Pilot inny niż dowódca zajmujący lewe siedzenie wykazuje się umiejętnością wykonywania czynności i procedur zbieżnych ze sprawdzianami umiejętności u operatora określonymi w OPS 1.965 lit. b), które należą w innym wypadku do
zakresu
obowiązków dowódcy
pełniącego rolę pilota nielecącego.
...the operator proficiency checks prescribed in OPS 1.965(b), which would otherwise have been the
commander's
responsibility acting as pilot non-flying.
...umiejętności u operatora określonymi w OPS 1.965 lit. b), które należą w innym wypadku do
zakresu
obowiązków dowódcy
pełniącego rolę pilota nielecącego.
A pilot other than the commander occupying the left-hand seat shall demonstrate practice of drills and procedures, concurrent with the operator proficiency checks prescribed in OPS 1.965(b), which would otherwise have been the
commander's
responsibility acting as pilot non-flying.
Pilot inny niż dowódca zajmujący lewe siedzenie wykazuje się umiejętnością wykonywania czynności i procedur zbieżnych ze sprawdzianami umiejętności u operatora określonymi w OPS 1.965 lit. b), które należą w innym wypadku do
zakresu
obowiązków dowódcy
pełniącego rolę pilota nielecącego. commander's
responsibilities; zakres
odpowiedzialności dowódcy
; commander's
responsibilities; zakres
odpowiedzialności dowódcy
; commander's
responsibilities; zakres
odpowiedzialności dowódcy
; commander's
responsibilities; zakres
odpowiedzialności dowódcy
; Commander's
responsibilities; zakres
odpowiedzialności dowódcy
; Commander's
responsibilities; zakres
odpowiedzialności dowódcy
;
Additionally, operators shall separately retain all aircraft
commander's
discretion reports of extended flight duty periods, extended flight hours and reduced rest periods for at least six months...
Ponadto operatorzy oddzielnie zachowują wszelkie
meldunki dowódcy
samolotu dotyczące podjętych
przez niego decyzji w sprawie wydłużenia okresów pełnienia obowiązków lotniczych, wydłużonych godzin...
Additionally, operators shall separately retain all aircraft
commander's
discretion reports of extended flight duty periods, extended flight hours and reduced rest periods for at least six months after the event.
Ponadto operatorzy oddzielnie zachowują wszelkie
meldunki dowódcy
samolotu dotyczące podjętych
przez niego decyzji w sprawie wydłużenia okresów pełnienia obowiązków lotniczych, wydłużonych godzin lotu oraz skróconych okresów wypoczynku przez co najmniej sześć miesięcy od takiego wydarzenia.
Additionally, operators shall separately retain all aircraft
commander's
discretion reports of extended flight duty periods, extended flight hours and reduced rest periods for at least six months...
Ponadto operatorzy oddzielnie zachowują wszelkie
meldunki dowódcy
samolotu dotyczące podjętych
przez niego decyzji w sprawie wydłużenia okresów pełnienia obowiązków lotniczych, wydłużonych godzin...
Additionally, operators shall separately retain all aircraft
commander's
discretion reports of extended flight duty periods, extended flight hours and reduced rest periods for at least six months after the event.
Ponadto operatorzy oddzielnie zachowują wszelkie
meldunki dowódcy
samolotu dotyczące podjętych
przez niego decyzji w sprawie wydłużenia okresów pełnienia obowiązków lotniczych, wydłużonych godzin lotu oraz skróconych okresów wypoczynku przez co najmniej sześć miesięcy od takiego wydarzenia.
Additionally, operators shall separately retain all aircraft
commander's
discretion reports of extended flight duty periods, extended flight hours and reduced rest periods for at least six months...
Ponadto operatorzy oddzielnie zachowują wszelkie
meldunki dowódcy
samolotu dotyczące podjętych
przez niego decyzji w sprawie wydłużenia okresów pełnienia obowiązków lotniczych, wydłużonych godzin...
Additionally, operators shall separately retain all aircraft
commander's
discretion reports of extended flight duty periods, extended flight hours and reduced rest periods for at least six months after the event.
Ponadto operatorzy oddzielnie zachowują wszelkie
meldunki dowódcy
samolotu dotyczące podjętych
przez niego decyzji w sprawie wydłużenia okresów pełnienia obowiązków lotniczych, wydłużonych godzin lotu oraz skróconych okresów wypoczynku przez co najmniej sześć miesięcy od takiego wydarzenia.
Unforeseen circumstances in actual flight operations —
commander's
discretion
Nieprzewidziane okoliczności podczas rzeczywistej operacji lotniczej — według uznania
dowódcy
Unforeseen circumstances in actual flight operations —
commander's
discretion
Nieprzewidziane okoliczności podczas rzeczywistej operacji lotniczej — według uznania
dowódcy
Unforeseen circumstances in actual flight operations —
commander's
discretion
Nieprzewidziane okoliczności podczas rzeczywistej operacji lotniczej — według uznania
dowódcy
Unforeseen circumstances in actual flight operations —
commander's
discretion
Nieprzewidziane okoliczności podczas rzeczywistej operacji lotniczej — według uznania
dowódcy
Unforeseen circumstances in actual flight operations —
commander's
discretion
Nieprzewidziane okoliczności podczas rzeczywistej operacji lotniczej — według uznania
dowódcy
Unforeseen circumstances in actual flight operations —
commander's
discretion
Nieprzewidziane okoliczności podczas rzeczywistej operacji lotniczej — według uznania
dowódcy