Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: brother-in-law
Other information: (a) Left eye missing, (b)
Brother-in-law
of Ahmad Jan Akhundzada Shukoor Akhundzada, (c) Believed to be in Afghanistan/Pakistan border area, (d) Belongs to Hotak tribe.

Inne informacje: a) nie ma lewego oka, b) jego
szwagier
to Ahmad Jan Akhundzada Shukoor Akhundzada, c) prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim, d) należy do plemienia Hotak.
Other information: (a) Left eye missing, (b)
Brother-in-law
of Ahmad Jan Akhundzada Shukoor Akhundzada, (c) Believed to be in Afghanistan/Pakistan border area, (d) Belongs to Hotak tribe.

Inne informacje: a) nie ma lewego oka, b) jego
szwagier
to Ahmad Jan Akhundzada Shukoor Akhundzada, c) prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim, d) należy do plemienia Hotak.

Other information: (a) Left eye missing, (b)
Brother-in-law
of Ahmad Jan Akhundzada Shukoor Akhundzada, (c) Believed to be in Afghanistan/Pakistan border area, (d) Belongs to Hotak tribe.

Inne informacje: a) nie ma lewego oka, b) jego
szwagier
to Ahmad Jan Akhundzada Shukoor Akhundzada, c) prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim, d) należy do plemienia Hotak.
Other information: (a) Left eye missing, (b)
Brother-in-law
of Ahmad Jan Akhundzada Shukoor Akhundzada, (c) Believed to be in Afghanistan/Pakistan border area, (d) Belongs to Hotak tribe.

Inne informacje: a) nie ma lewego oka, b) jego
szwagier
to Ahmad Jan Akhundzada Shukoor Akhundzada, c) prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim, d) należy do plemienia Hotak.

Father's name is Ghulam Nabi, also known as Mullah Musafir, (b) Left eye missing, (c)
Brother-in-law
of Ahmad Jan Akhundzada Shukoor Akhundzada, (d) Believed to be in Afghanistan/ Pakistan border...

ojciec nazywa się Ghulam Nabi, znany także jako mułła Musafir, b) brak lewego oka, c) jego
szwagrem
jest Ahmad Jan Akhundzada Shukoor Akhundzada, d) prawdopodobnie przebywa na pograniczu...
Father's name is Ghulam Nabi, also known as Mullah Musafir, (b) Left eye missing, (c)
Brother-in-law
of Ahmad Jan Akhundzada Shukoor Akhundzada, (d) Believed to be in Afghanistan/ Pakistan border area, (e) Belongs to Hotak tribe.

ojciec nazywa się Ghulam Nabi, znany także jako mułła Musafir, b) brak lewego oka, c) jego
szwagrem
jest Ahmad Jan Akhundzada Shukoor Akhundzada, d) prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim, e) należy do plemienia Hotak.

Father's name is Ghulam Nabi, also known as Mullah Musafir, (b) Left eye missing, (c)
Brother-in-law
of Ahmad Jan Akhundzada Shukoor Akhundzada, (d) Believed to be in Afghanistan/ Pakistan border...

ojciec nazywa się Ghulam Nabi, znany także jako Mullah Musafir, b) brak lewego oka, c) jego
szwagrem
jest Ahmad Jan Akhundzada Shukoor Akhundzada, d) prawdopodobnie przebywa na pograniczu...
Father's name is Ghulam Nabi, also known as Mullah Musafir, (b) Left eye missing, (c)
Brother-in-law
of Ahmad Jan Akhundzada Shukoor Akhundzada, (d) Believed to be in Afghanistan/ Pakistan border area, (e) Belongs to Hotak tribe.

ojciec nazywa się Ghulam Nabi, znany także jako Mullah Musafir, b) brak lewego oka, c) jego
szwagrem
jest Ahmad Jan Akhundzada Shukoor Akhundzada, d) prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim, e) należy do plemienia Hotak.

Brother-in-law
of Muammar QADHAFI.

Szwagier
Muammara KADAFIEGO.
Brother-in-law
of Muammar QADHAFI.

Szwagier
Muammara KADAFIEGO.

Prominent member of regime.
Brother-in-law
of Muammar QADHAFI.

Znaczący członek reżimu;
szwagier
Muammara QADHAFIEGO.
Prominent member of regime.
Brother-in-law
of Muammar QADHAFI.

Znaczący członek reżimu;
szwagier
Muammara QADHAFIEGO.

Brother-in-law
of Muammar QADHAFI.

Szwagier
Muammara QADHAFIEGO.
Brother-in-law
of Muammar QADHAFI.

Szwagier
Muammara QADHAFIEGO.

Brother-in-law
of Muammar QADHAFI.

Szwagier
Muammara QADHAFIEGO.
Brother-in-law
of Muammar QADHAFI.

Szwagier
Muammara QADHAFIEGO.

Brother-in-law
of Muammar QADHAFI.

Szwagier
Muammara QADHAFIEGO.
Brother-in-law
of Muammar QADHAFI.

Szwagier
Muammara QADHAFIEGO.

Brother-in-law
of Muammar QADHAFI.

Szwagier
Muammara QADHAFIEGO.
Brother-in-law
of Muammar QADHAFI.

Szwagier
Muammara QADHAFIEGO.

Brother-in-law
of Muammar QADHAFI.

Szwagier
Muammara KADAFIEGO.
Brother-in-law
of Muammar QADHAFI.

Szwagier
Muammara KADAFIEGO.

...(a) Taliban member responsible for Uruzgan Province, Afghanistan, as at early 2007, (b)
Brother-in-law
of Mullah Mohammed Omar, (c) Believed to be in Afghanistan/Pakistan border area.

...talibskiego odpowiedzialny za prowincję Uruzgan (Oruzgan), Afganistan, (początek 2007 r.), b)
szwagier
mułły Mohammeda Omara, c) prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim.
Other information: (a) Taliban member responsible for Uruzgan Province, Afghanistan, as at early 2007, (b)
Brother-in-law
of Mullah Mohammed Omar, (c) Believed to be in Afghanistan/Pakistan border area.

Inne informacje: a) przedstawiciel reżimu talibskiego odpowiedzialny za prowincję Uruzgan (Oruzgan), Afganistan, (początek 2007 r.), b)
szwagier
mułły Mohammeda Omara, c) prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim.

...(a) Taliban member responsible for Uruzgan Province, Afghanistan, as at early 2007, (b)
Brother-in-law
of Mullah Mohammed Omar, (c) Believed to be in Afghanistan/Pakistan border area.

...talibskiego odpowiedzialny za prowincję Uruzgan (Oruzgan), Afganistan, (początek 2007 r.), b)
szwagier
mułły Mohammeda Omara, c) prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim.
Other information: (a) Taliban member responsible for Uruzgan Province, Afghanistan, as at early 2007, (b)
Brother-in-law
of Mullah Mohammed Omar, (c) Believed to be in Afghanistan/Pakistan border area.

Inne informacje: a) przedstawiciel reżimu talibskiego odpowiedzialny za prowincję Uruzgan (Oruzgan), Afganistan, (początek 2007 r.), b)
szwagier
mułły Mohammeda Omara, c) prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim.

...(a) Taliban member responsible for Uruzgan Province, Afghanistan, as at early 2007, (b)
Brother-in-law
of Mullah Mohammed Omar, (c) Believed to be in Afghanistan/Pakistan border area.

...talibskiego odpowiedzialny za prowincję Uruzgan (Oruzgan), Afganistan, (początek 2007 r.), b)
szwagier
mułły Mohammeda Omara, c) prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim.
Other information: (a) Taliban member responsible for Uruzgan Province, Afghanistan, as at early 2007, (b)
Brother-in-law
of Mullah Mohammed Omar, (c) Believed to be in Afghanistan/Pakistan border area.

Inne informacje: a) przedstawiciel reżimu talibskiego odpowiedzialny za prowincję Uruzgan (Oruzgan), Afganistan, (początek 2007 r.), b)
szwagier
mułły Mohammeda Omara, c) prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim.

...(a) Taliban member responsible for Uruzgan Province, Afghanistan, as at early 2007, (b)
Brother-in-law
of Mullah Mohammed Omar, (c) Believed to be in Afghanistan/Pakistan border area.

...talibskiego odpowiedzialny za prowincję Uruzgan (Oruzgan), Afganistan, (początek 2007 r.), b)
szwagier
mułły Mohammeda Omara, c) prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim.
Other information: (a) Taliban member responsible for Uruzgan Province, Afghanistan, as at early 2007, (b)
Brother-in-law
of Mullah Mohammed Omar, (c) Believed to be in Afghanistan/Pakistan border area.

Inne informacje: a) przedstawiciel reżimu talibskiego odpowiedzialny za prowincję Uruzgan (Oruzgan), Afganistan, (początek 2007 r.), b)
szwagier
mułły Mohammeda Omara, c) prawdopodobnie przebywa na pograniczu afgańsko-pakistańskim.

...(v) uncle or aunt and nephew or niece; (vi) parent-in-law and son-in-law or daughter-in-law; (vii)
brother-in-law
and sister-in-law (OJ L 253, 11.10.1993, p. 1).

...bratanek lub siostrzeniec oraz bratanica lub siostrzenica; (vi) teściowie i zięć lub synowa; (vii)
szwagier
i szwagierka (Dz.U. L 253 z 11.10.1993, s. 1)).
Persons shall be deemed to be members of the same family only if they stand in any of the following relationships to one another: (i) husband and wife; (ii) parent and child; (iii) brother and sister (whether by whole or half blood); (iv) grandparent and grandchild; (v) uncle or aunt and nephew or niece; (vi) parent-in-law and son-in-law or daughter-in-law; (vii)
brother-in-law
and sister-in-law (OJ L 253, 11.10.1993, p. 1).

Za członków rodziny uważa się wyłącznie osoby pozostające ze sobą w którymkolwiek z wymienionych poniżej stosunków: (i) mąż i żona; (ii) rodzice i dzieci; (iii) bracia i siostry (rodzeni lub przyrodni); (iv) dziadkowie i wnuki; (v) wujek lub ciotka i bratanek lub siostrzeniec oraz bratanica lub siostrzenica; (vi) teściowie i zięć lub synowa; (vii)
szwagier
i szwagierka (Dz.U. L 253 z 11.10.1993, s. 1)).

...uncle or aunt and nephew or niece; (vi) parent-in-law and son-in-law or daughter-in-law; and (vii)
brother-in-law
and sister-in-law (OJ L 253, 11.10.1993, p. 1).

...bratanek lub siostrzeniec oraz bratanica lub siostrzenica; (iv) teściowie i zięć lub synowa; (vii)
szwagier
i szwagierka (Dz.U. L 253 z 11.10.1993. s. 1).
Persons shall be deemed to be members of the same family only if they stand in any of the following relationships to one another: (i) husband and wife; (ii) parent and child; (iii) brother and sister (whether by whole or half blood); (iv) grandparent and grandchild; (v) uncle or aunt and nephew or niece; (vi) parent-in-law and son-in-law or daughter-in-law; and (vii)
brother-in-law
and sister-in-law (OJ L 253, 11.10.1993, p. 1).

Za członków rodziny uważa się wyłącznie osoby pozostające ze sobą w którymkolwiek z wymienionych poniżej stosunków: (i) mąż i żona; (ii) rodzice i dzieci; (iii) bracia i siostry (rodzeni lub przyrodni); (iv) dziadkowie i wnuki; (v) wujek lub ciotka i bratanek lub siostrzeniec oraz bratanica lub siostrzenica; (iv) teściowie i zięć lub synowa; (vii)
szwagier
i szwagierka (Dz.U. L 253 z 11.10.1993. s. 1).

...(v) uncle or aunt and nephew or niece; (vi) parent-in-law and son-in-law or daughter-in-law; (vii)
brother-in-law
and sister-in-law (OJ L 253, 11.10.1993, p. 1).

...bratanek lub siostrzeniec oraz bratanica lub siostrzenica; (vi) teściowie i zięć lub synowa; (vii)
szwagier
i szwagierka (Dz.U. L 253 z 11.10.1993, s. 1).
Persons shall be deemed to be members of the same family only if they stand in any of the following relationships to one another: (i) husband and wife; (ii) parent and child; (iii) brother and sister (whether by whole or half blood); (iv) grandparent and grandchild; (v) uncle or aunt and nephew or niece; (vi) parent-in-law and son-in-law or daughter-in-law; (vii)
brother-in-law
and sister-in-law (OJ L 253, 11.10.1993, p. 1).

Za członków rodziny uważa się wyłącznie osoby pozostające ze sobą w którymkolwiek z wymienionych poniżej stosunków: (i) mąż i żona; (ii) rodzice i dzieci; (iii) bracia i siostry (rodzeni lub przyrodni); (iv) dziadkowie i wnuki; (v) wujek lub ciotka i bratanek lub siostrzeniec oraz bratanica lub siostrzenica; (vi) teściowie i zięć lub synowa; (vii)
szwagier
i szwagierka (Dz.U. L 253 z 11.10.1993, s. 1).

...(v) uncle or aunt and nephew or niece; (vi) parent-in-law and son-in-law or daughter-in-law; (vii)
brother-in-law
and sister-in-law (OJ L 253, 11.10.1993, p. 1).

...bratanek lub siostrzeniec oraz bratanica lub siostrzenica; (vi) teściowie i zięć lub synowa; (vii)
szwagier
i szwagierka (Dz.U. L 253 z 11.10.1993, s. 1).
Persons shall be deemed to be members of the same family only if they stand in any of the following relationships to one another: (i) husband and wife; (ii) parent and child; (iii) brother and sister (whether by whole or half blood); (iv) grandparent and grandchild; (v) uncle or aunt and nephew or niece; (vi) parent-in-law and son-in-law or daughter-in-law; (vii)
brother-in-law
and sister-in-law (OJ L 253, 11.10.1993, p. 1).

Za członków rodziny uważa się wyłącznie osoby pozostające ze sobą w którymkolwiek z wymienionych poniżej stosunków: (i) mąż i żona; (ii) rodzice i dzieci; (iii) bracia i siostry (rodzeni lub przyrodni); (iv) dziadkowie i wnuki; (v) wujek lub ciotka i bratanek lub siostrzeniec oraz bratanica lub siostrzenica; (vi) teściowie i zięć lub synowa; (vii)
szwagier
i szwagierka (Dz.U. L 253 z 11.10.1993, s. 1).

...(v) uncle or aunt and nephew or niece, (vi) parent-in-law and son-in-law or daughter-in-law, (vii)
brother-in-law
and sister-in-law.

...bratanek lub siostrzeniec oraz bratanica lub siostrzenica, (vi) teściowie i zięć lub synowa, (vii)
szwagier
i szwagierka.
Persons shall be deemed to be members of the same family only if they stand in any of the following relationships to one another: (i) husband and wife, (ii) parent and child, (iii) brother and sister (whether by whole or half blood), (iv) grandparent and grandchild, (v) uncle or aunt and nephew or niece, (vi) parent-in-law and son-in-law or daughter-in-law, (vii)
brother-in-law
and sister-in-law.

Za członków rodziny uważa się wyłącznie osoby pozostające ze sobą w którymkolwiek z wymienionych poniżej stosunków: (i) mąż i żona, (ii) rodzice i dzieci, (iii) bracia i siostry (rodzeni lub przyrodni), (iv) dziadkowie i wnuki, (v) wuj lub ciotka i bratanek lub siostrzeniec oraz bratanica lub siostrzenica, (vi) teściowie i zięć lub synowa, (vii)
szwagier
i szwagierka.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich