Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: accustomed
Both workforces were
accustomed
to working conditions in non-market economies, an initial condition that was reflected, for example, in a different safety culture by comparison to their Western...

Obie siły robocze były
przyzwyczajone
do warunków pracy w nierynkowych gospodarkach; to wstępne uwarunkowanie znalazło odzwierciedlenie, na przykład, w odmiennej kulturze bezpieczeństwa w porównaniu...
Both workforces were
accustomed
to working conditions in non-market economies, an initial condition that was reflected, for example, in a different safety culture by comparison to their Western counterparts, and little management and functional experience in a multi-national company (irrespective of education levels).

Obie siły robocze były
przyzwyczajone
do warunków pracy w nierynkowych gospodarkach; to wstępne uwarunkowanie znalazło odzwierciedlenie, na przykład, w odmiennej kulturze bezpieczeństwa w porównaniu z ich zachodnimi odpowiednikami oraz niewielkim doświadczeniu w dziedzinach zarządzania i prowadzenia działalności w przedsiębiorstwie wielonarodowym (bez względu na poziomy wykształcenia).

Due regard shall be paid to the need of animals to become
accustomed
to the mode of feeding and watering.

Należy zwrócić szczególną uwagę na fakt, iż zwierzęta muszą
przyzwyczaić
się do sposobu karmienia i pojenia.
Due regard shall be paid to the need of animals to become
accustomed
to the mode of feeding and watering.

Należy zwrócić szczególną uwagę na fakt, iż zwierzęta muszą
przyzwyczaić
się do sposobu karmienia i pojenia.

It should stop afterwards, in order to allow the citizens to get fully
accustomed
to the new currency.

Po tym terminie należy zaprzestać podawania cen w dwóch walutach, aby umożliwić obywatelom pełne
przyzwyczajenie
się do nowej waluty.
It should stop afterwards, in order to allow the citizens to get fully
accustomed
to the new currency.

Po tym terminie należy zaprzestać podawania cen w dwóch walutach, aby umożliwić obywatelom pełne
przyzwyczajenie
się do nowej waluty.

...ceiling established by this Regulation, as well as for the economic operators to become
accustomed
to the new system of import authorisations.

W trosce o dobrą administrację Komisja uważa, że powinno się przewidzieć wystarczająco długi termin dla państw członkowskich na wdrożenie systemu zarządzania pułapami ilościowymi ustanowionymi w...
In the interest of good administration the Commission considers it appropriate to provide sufficient time for the Member States for the implementation of the management system for the quantitative ceiling established by this Regulation, as well as for the economic operators to become
accustomed
to the new system of import authorisations.

W trosce o dobrą administrację Komisja uważa, że powinno się przewidzieć wystarczająco długi termin dla państw członkowskich na wdrożenie systemu zarządzania pułapami ilościowymi ustanowionymi w niniejszym rozporządzeniu, a także po to, by podmioty gospodarcze przywykły do nowego systemu pozwoleń na przywóz.

A principle aim of Investbx is to act as a sort of feeder exchange where companies would become ‘
accustomed
’ to the requirements of being a floated company and prepare them for eventual transition to...

...celem Investbx jest pełnienie funkcji pewnego rodzaju giełdy przygotowawczej, na której spółki „
przyzwyczajałyby
się” do wymogów związanych z byciem spółką giełdową i przygotowywały do ewentualneg
A principle aim of Investbx is to act as a sort of feeder exchange where companies would become ‘
accustomed
’ to the requirements of being a floated company and prepare them for eventual transition to established markets.

Głównym celem Investbx jest pełnienie funkcji pewnego rodzaju giełdy przygotowawczej, na której spółki „
przyzwyczajałyby
się” do wymogów związanych z byciem spółką giełdową i przygotowywały do ewentualnego przejścia na ustabilizowane rynki.

...of paragraph 1.12. shall not apply where the animals have been raised in compatible groups, are
accustomed
to each other, where separation will cause distress or where females are accompanied by d

...ust. 1.12 nie mają zastosowania, jeśli zwierzęta były hodowane w wspólnych grupach, są do siebie
przyzwyczajone
, a rozdzielenie spowoduje stres lub jeśli samicom towarzyszą zależne od nich młode.
Points (a), (b), (c) and (e) of paragraph 1.12. shall not apply where the animals have been raised in compatible groups, are
accustomed
to each other, where separation will cause distress or where females are accompanied by dependent young.

Litery a), b), c) i e) ust. 1.12 nie mają zastosowania, jeśli zwierzęta były hodowane w wspólnych grupach, są do siebie
przyzwyczajone
, a rozdzielenie spowoduje stres lub jeśli samicom towarzyszą zależne od nich młode.

...but not taken from the wild, and where the animals are kept in a way that ensures that they are
accustomed
to humans.

...z innych kolonii, ale nie są dzikie, oraz w której zwierzęta są trzymane w sposób gwarantujący ich
przyzwyczajenie
do ludzi.
For the purposes of this Article a ‘self-sustaining colony’ means a colony in which animals are bred only within the colony or sourced from other colonies but not taken from the wild, and where the animals are kept in a way that ensures that they are
accustomed
to humans.

Na użytek niniejszego artykułu „kolonia samowystarczalna” oznacza kolonię, w której zwierzęta są hodowane wyłącznie w ramach kolonii lub są pobierane z innych kolonii, ale nie są dzikie, oraz w której zwierzęta są trzymane w sposób gwarantujący ich
przyzwyczajenie
do ludzi.

A period of acclimatisation is needed to allow animals to recover from transport stress, to become
accustomed
to a new environment and to husbandry and care practices.

...jest konieczny, ponieważ pozwala zwierzętom na odreagowanie stresu transportowego oraz
przyzwyczajenie
się do nowych warunków otoczenia i praktyk gospodarskich oraz opieki.
A period of acclimatisation is needed to allow animals to recover from transport stress, to become
accustomed
to a new environment and to husbandry and care practices.

Okres aklimatyzacji jest konieczny, ponieważ pozwala zwierzętom na odreagowanie stresu transportowego oraz
przyzwyczajenie
się do nowych warunków otoczenia i praktyk gospodarskich oraz opieki.

In order to allow all parties time to become
accustomed
to this system before it becomes mandatory a short transitional period should be provided for.

Aby wszystkim stronom dać czas na zapoznanie się z tym systemem zanim stanie się on w pełni obowiązujący, powinien zostać przewidziany krótki okres przejściowy.
In order to allow all parties time to become
accustomed
to this system before it becomes mandatory a short transitional period should be provided for.

Aby wszystkim stronom dać czas na zapoznanie się z tym systemem zanim stanie się on w pełni obowiązujący, powinien zostać przewidziany krótki okres przejściowy.

the animals are not
accustomed
to regular contact with humans and show highly aggressive behaviour;

zwierzęta nie są
przyzwyczajone
do regularnego kontaktu z ludźmi i zachowują się bardzo agresywnie;
the animals are not
accustomed
to regular contact with humans and show highly aggressive behaviour;

zwierzęta nie są
przyzwyczajone
do regularnego kontaktu z ludźmi i zachowują się bardzo agresywnie;

Member States shall submit to the Commission by 15 January 2009, through the
accustomed
data-processing support, the list of vessels authorised in accordance with paragraph 1.

Państwa członkowskie przekażą Komisji do dnia 15 stycznia 2009 r., za pośrednictwem
zwyczajowego
systemu przetwarzania danych, wykaz statków uprawnionych zgodnie z ust. 1.
Member States shall submit to the Commission by 15 January 2009, through the
accustomed
data-processing support, the list of vessels authorised in accordance with paragraph 1.

Państwa członkowskie przekażą Komisji do dnia 15 stycznia 2009 r., za pośrednictwem
zwyczajowego
systemu przetwarzania danych, wykaz statków uprawnionych zgodnie z ust. 1.

Member States shall by 15 January 2008 through the
accustomed
data-processing support submit to the Commission the list of vessels authorised in accordance with paragraph 1.

Państwa członkowskie przekazują Komisji do dnia 15 stycznia 2008 r., za pośrednictwem
zwyczajowego
systemu przetwarzania danych, wykaz statków uprawnionych zgodnie z ust. 1.
Member States shall by 15 January 2008 through the
accustomed
data-processing support submit to the Commission the list of vessels authorised in accordance with paragraph 1.

Państwa członkowskie przekazują Komisji do dnia 15 stycznia 2008 r., za pośrednictwem
zwyczajowego
systemu przetwarzania danych, wykaz statków uprawnionych zgodnie z ust. 1.

Before 1 December of each year, each Member State shall send to the Commission, through the
accustomed
data-processing support, an updated list of the vessels of more than 15 metres in overall length...

Do dnia 1 grudnia każdego roku każde państwo członkowskie przesyła Komisji za pośrednictwem stosowanego zwykle systemu przetwarzania danych zaktualizowany wykaz statków o całkowitej długości powyżej...
Before 1 December of each year, each Member State shall send to the Commission, through the
accustomed
data-processing support, an updated list of the vessels of more than 15 metres in overall length flying its flag and registered in its territory that it authorises to fish in the GFCM Agreement area by issuance of a fishing authorisation.

Do dnia 1 grudnia każdego roku każde państwo członkowskie przesyła Komisji za pośrednictwem stosowanego zwykle systemu przetwarzania danych zaktualizowany wykaz statków o całkowitej długości powyżej 15 metrów, pływających pod jego banderą i zarejestrowanych na jego terytorium, którym zezwala na prowadzenie połowów na obszarze objętym Porozumieniem GFCM, wydając im upoważnienie do połowów.

Before 1 June 2006 each Member State shall send the Commission, through the
accustomed
data-processing support, a list of the vessels of more than 15 metres overall length flying its flag and...

Przed dniem 1 czerwca 2006 r. każde Państwo Członkowskie prześle Komisji, używając przyjętego systemu przetwarzania danych, wykaz statków o długości całkowitej powyżej 15 m, pływających pod ich...
Before 1 June 2006 each Member State shall send the Commission, through the
accustomed
data-processing support, a list of the vessels of more than 15 metres overall length flying its flag and registered in its territory that it authorises to fish in the GFCM area by issue of a fishing permit.

Przed dniem 1 czerwca 2006 r. każde Państwo Członkowskie prześle Komisji, używając przyjętego systemu przetwarzania danych, wykaz statków o długości całkowitej powyżej 15 m, pływających pod ich banderą i zarejestrowanych na ich terytorium, które są upoważnione przez dane Państwo Członkowskie do dokonywania połowów w obrębie obszaru GFCM poprzez wystawienie zezwolenia połowowego.

Before 1 June 2007 each Member State shall send the Commission, through the
accustomed
data-processing support, a list of the vessels of more than 15 metres overall length flying its flag and...

Do dnia 1 czerwca 2007 r. każde państwo członkowskie przesyła Komisji, za pomocą
zwyczajowego
nośnika danych, wykaz statków o całkowitej długości większej niż 15 m pływających pod jego banderą i...
Before 1 June 2007 each Member State shall send the Commission, through the
accustomed
data-processing support, a list of the vessels of more than 15 metres overall length flying its flag and registered in its territory that it authorises to fish in the GFCM area by issue of a fishing permit.

Do dnia 1 czerwca 2007 r. każde państwo członkowskie przesyła Komisji, za pomocą
zwyczajowego
nośnika danych, wykaz statków o całkowitej długości większej niż 15 m pływających pod jego banderą i zarejestrowanych na jego terytorium, które to statki zostają upoważnione przez to państwo do połowów na obszarze GFCM w drodze zezwolenia połowowego.

...be notified to the Commission for transmission to the Executive Secretary of the GFCM, through the
accustomed
data-processing support, at least 10 working days before the vessel begins fishing...

O jakiejkolwiek zmianie w wykazie, o którym mowa w ust. 1, powiadamia się Komisję co najmniej na 10 dni roboczych przed rozpoczęciem przez statek działalności połowowej na obszarze objętym...
Any change to be made to the list referred to in paragraph 1 shall be notified to the Commission for transmission to the Executive Secretary of the GFCM, through the
accustomed
data-processing support, at least 10 working days before the vessel begins fishing activity in the GFCM Agreement area.

O jakiejkolwiek zmianie w wykazie, o którym mowa w ust. 1, powiadamia się Komisję co najmniej na 10 dni roboczych przed rozpoczęciem przez statek działalności połowowej na obszarze objętym Porozumieniem GFCM, tak by Komisja, za pośrednictwem stosowanego zwykle systemu przetwarzania danych, mogła przekazać te informacje Sekretarzowi Wykonawczemu GFCM.

Accustoming
animals to competent and confident handling during routine husbandry and procedures reduces stress both to animals and personnel.

Przyzwyczajenie
zwierząt do właściwych i godnych zaufania metod postępowania w rutynowych procedurach inwentarskich i badawczych ogranicza stres zarówno u zwierząt jak i personelu.
Accustoming
animals to competent and confident handling during routine husbandry and procedures reduces stress both to animals and personnel.

Przyzwyczajenie
zwierząt do właściwych i godnych zaufania metod postępowania w rutynowych procedurach inwentarskich i badawczych ogranicza stres zarówno u zwierząt jak i personelu.

...since animals, in particular pigs, tend to lose interest in materials to which they have become
accustomed
.

...a w szczególności świnie, szybko tracą zainteresowanie obiektami, do których zdążyły się
przyzwyczaić
.
Enrichment materials and devices should be changed at regular intervals since animals, in particular pigs, tend to lose interest in materials to which they have become
accustomed
.

Materiały i urządzenia stanowiące urozmaicenie warunków bytowania należy często wymieniać, ponieważ zwierzęta, a w szczególności świnie, szybko tracą zainteresowanie obiektami, do których zdążyły się
przyzwyczaić
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich