Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: Wiederaufbau
in Germany, the 'Kreditanstalt für
Wiederaufbau
', undertakings which are recognised under the 'Wohnungsgemeinnützigkeitsgesetz' as bodies of State housing policy and are not mainly engaged in banking...

w Niemczech: „Kreditanstalt für
Wiederaufbau
”, przedsiębiorstw uznanych na podstawie „Wohnungsgemeinnützigkeitsgesetz” za organy realizujące politykę mieszkaniową państwa, których główną...
in Germany, the 'Kreditanstalt für
Wiederaufbau
', undertakings which are recognised under the 'Wohnungsgemeinnützigkeitsgesetz' as bodies of State housing policy and are not mainly engaged in banking transactions, and undertakings recognised under that law as non-profit housing undertakings;

w Niemczech: „Kreditanstalt für
Wiederaufbau
”, przedsiębiorstw uznanych na podstawie „Wohnungsgemeinnützigkeitsgesetz” za organy realizujące politykę mieszkaniową państwa, których główną działalnością nie są operacje bankowe, oraz przedsiębiorstw uznanych w tej ustawie za niekomercyjne przedsiębiorstwa mieszkaniowe;

in Germany, the ‘Kreditanstalt für
Wiederaufbau
’, undertakings which are recognised under the ‘Wohnungsgemeinnützigkeitsgesetz’ as bodies of State housing policy and are not mainly engaged in banking...

w Niemczech: „Kreditanstalt für
Wiederaufbau
”, przedsiębiorstwo uznane na podstawie „Wohnungsgemeinnützigkeitsgesetz” za instytucje realizujące politykę mieszkaniową państwa, których główną...
in Germany, the ‘Kreditanstalt für
Wiederaufbau
’, undertakings which are recognised under the ‘Wohnungsgemeinnützigkeitsgesetz’ as bodies of State housing policy and are not mainly engaged in banking transactions, and undertakings recognised under that law as non-profit housing undertakings,

w Niemczech: „Kreditanstalt für
Wiederaufbau
”, przedsiębiorstwo uznane na podstawie „Wohnungsgemeinnützigkeitsgesetz” za instytucje realizujące politykę mieszkaniową państwa, których główną działalnością nie są czynności bankowe, oraz inne przedsiębiorstwo uznane w tej ustawie za przedsiębiorstwa mieszkaniowe nieprowadzące działalności zarobkowej,

...Investment Fund, European Investment Bank, Council of Europe Development Bank/Kreditanstalt für
Wiederaufbau
, European Bank for Reconstruction and Development) managing Union programmes and the am

...Fundusz Inwestycyjny, Europejski Bank Inwestycyjny, Bank Rozwoju Rady Europy/Kreditanstalt für
Wiederaufbau
, Europejski Bank Odbudowy i Rozwoju) zarządzające programami unijnymi oraz kwotami prze
The Trust Accounts are kept on behalf of the Union by international financial institutions (European Investment Fund, European Investment Bank, Council of Europe Development Bank/Kreditanstalt für
Wiederaufbau
, European Bank for Reconstruction and Development) managing Union programmes and the amounts paid in by the Union remain on the account until they are made available to the beneficiaries under the single programme, such as small and medium-sized enterprises or institutions managing projects in accession countries.

Rachunki powiernicze są prowadzone w imieniu Unii przez międzynarodowe instytucje finansowe (Europejski Fundusz Inwestycyjny, Europejski Bank Inwestycyjny, Bank Rozwoju Rady Europy/Kreditanstalt für
Wiederaufbau
, Europejski Bank Odbudowy i Rozwoju) zarządzające programami unijnymi oraz kwotami przekazanymi na rachunek przez Unię do czasu udostępnienia tych kwot beneficjentom w ramach poszczególnych programów, takim jak małe i średnie przedsiębiorstwa lub instytucje zarządzające projektami w krajach przystępujących.

A corresponding loan offer from Commerzbank AG (with refinancing from the Kreditanstalt für
Wiederaufbau
) was submitted to the Commission by e-mail of 22 September 2006 for information purposes.

Odpowiednia oferta Commerzbank AG (wraz z możliwością refinansowania przez bank Kreditanstalt für
Wiederaufbau
) została przekazana Komisji wiadomością e-mail w dniu 22 września 2006 r. Oferta ta...
A corresponding loan offer from Commerzbank AG (with refinancing from the Kreditanstalt für
Wiederaufbau
) was submitted to the Commission by e-mail of 22 September 2006 for information purposes.

Odpowiednia oferta Commerzbank AG (wraz z możliwością refinansowania przez bank Kreditanstalt für
Wiederaufbau
) została przekazana Komisji wiadomością e-mail w dniu 22 września 2006 r. Oferta ta zawiera powszechnie stosowane na rynku zobowiązania, zmianę klauzuli dotyczącej własności [5], a także wymóg dotyczący posiadania minimalnej ilości środków własnych.

...[EUR 15-25 million] with duration until 2011 from the German development bank Kreditanstalt für
Wiederaufbau
(hereinafter ‘KfW’), in order to purchase a new mill from Mannesmann AG.

...[9] mln DEM [15–25 mln EUR] na okres do 2011 r. w niemieckim banku rozwoju Kreditanstalt für
Wiederaufbau
(zwanym dalej „KfW”) na zakup nowej walcowni od Mannesmann AG.
In 1998 Petrotub had contracted a commercial loan of DEM [30-50] [9] million [EUR 15-25 million] with duration until 2011 from the German development bank Kreditanstalt für
Wiederaufbau
(hereinafter ‘KfW’), in order to purchase a new mill from Mannesmann AG.

W 1998 r. Petrotub zaciągnął kredyt komercyjny w wysokości [30–50] [9] mln DEM [15–25 mln EUR] na okres do 2011 r. w niemieckim banku rozwoju Kreditanstalt für
Wiederaufbau
(zwanym dalej „KfW”) na zakup nowej walcowni od Mannesmann AG.

...conferences took place with the German authorities, the beneficiary and Kreditanstalt für
Wiederaufbau
(hereinafter ‘KfW’).

...i telekonferencji z udziałem władz niemieckich, beneficjenta oraz bankiem Kreditanstalt für
Wiederaufbau
(zwanym dalej „KfW”).
A number of meetings and telephone conferences took place with the German authorities, the beneficiary and Kreditanstalt für
Wiederaufbau
(hereinafter ‘KfW’).

Ponadto zorganizowano szereg spotkań i telekonferencji z udziałem władz niemieckich, beneficjenta oraz bankiem Kreditanstalt für
Wiederaufbau
(zwanym dalej „KfW”).

Measure 19: An investment loan of DEM 1 million granted in March 1993 by Kreditanstalt für
Wiederaufbau
under its small business scheme [10].

...inwestycyjna w wysokości 1 mln DEM, przyznana w marcu 1993 r. [10] przez Kreditanstalt für
Wiederaufbau
.
Measure 19: An investment loan of DEM 1 million granted in March 1993 by Kreditanstalt für
Wiederaufbau
under its small business scheme [10].

Środek 19: Pożyczka inwestycyjna w wysokości 1 mln DEM, przyznana w marcu 1993 r. [10] przez Kreditanstalt für
Wiederaufbau
.

...granted to MobilCom AG (hereinafter referred to as MobilCom) by the State‐owned Kreditanstalt für
Wiederaufbau
(KfW).

...mln EUR, przyznaną spółce MobilCom AG (zwanej dalej „MobilCom”) przez państwowy Kreditanstalt für
Wiederaufbau
(zwany dalej „KfW”).
By letter dated 18 October 2002, Germany informed the Commission of ‘rescue aid’ in the form of a State guarantee for a loan of EUR 50 million granted to MobilCom AG (hereinafter referred to as MobilCom) by the State‐owned Kreditanstalt für
Wiederaufbau
(KfW).

W piśmie z dnia 18 października 2002 r. Niemcy poinformowały Komisję o przyznaniu pomocy na przetrwanie w postaci gwarancji rządowej na pożyczkę w wysokości 50 mln EUR, przyznaną spółce MobilCom AG (zwanej dalej „MobilCom”) przez państwowy Kreditanstalt für
Wiederaufbau
(zwany dalej „KfW”).

...an early transfer of production volumes is out of the question’ ( ‘Da auch Kahla sich aktuell im
Wiederaufbau
befinde und zur Konsolidierung sicherlich noch das volle Jahr 1996 benötige, sei an ein

„Ponieważ także Kahla II przechodzi obecnie proces odbudowy, a konsolidacja potrwa jeszcze zapewne przez cały rok 1996, trudno wyobrazić sobie wcześniejsze przeniesienie ilości produkcyjnych”....
‘Since Kahla is currently undergoing reconstruction and will certainly still need the whole of 1996 in which to consolidate, an early transfer of production volumes is out of the question’ ( ‘Da auch Kahla sich aktuell im
Wiederaufbau
befinde und zur Konsolidierung sicherlich noch das volle Jahr 1996 benötige, sei an eine frühere Verlagerung von Produktionsmengen kaum zu denken’), PME report dated 24.8.1995.

„Ponieważ także Kahla II przechodzi obecnie proces odbudowy, a konsolidacja potrwa jeszcze zapewne przez cały rok 1996, trudno wyobrazić sobie wcześniejsze przeniesienie ilości produkcyjnych”. Ekspertyza PME z 24.8.1995 r.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich