Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: Spanish
Resolution of 22 December 2008 of the National Consumer Institute BOE (
Spanish
Official Journal) No 18, 21 January 2009, Sec.

Uchwała z dnia 22 grudnia 2008 r.
hiszpańskiego
instytutu konsumentów (Instituto
Nacional del Consumo). Hiszpański
Dziennik Ustaw (BOE) nr 18 z dnia 21 stycznia 2009 r., Sec.
Resolution of 22 December 2008 of the National Consumer Institute BOE (
Spanish
Official Journal) No 18, 21 January 2009, Sec.

Uchwała z dnia 22 grudnia 2008 r.
hiszpańskiego
instytutu konsumentów (Instituto
Nacional del Consumo). Hiszpański
Dziennik Ustaw (BOE) nr 18 z dnia 21 stycznia 2009 r., Sec.

Boletín Oficial del Estado (
Spanish
Official Gazette – BOE) 241, 7.10.2000, p. 34614.

BOE 241 z 7.10.2000, s. 34614.
Boletín Oficial del Estado (
Spanish
Official Gazette – BOE) 241, 7.10.2000, p. 34614.

BOE 241 z 7.10.2000, s. 34614.

Published in the
Spanish
Official State Gazette of 11.3.2004.

Opublikowanego w
hiszpańskim
dzienniku urzędowym (Boletín Oficial del Estado) z 11.3.2004.
Published in the
Spanish
Official State Gazette of 11.3.2004.

Opublikowanego w
hiszpańskim
dzienniku urzędowym (Boletín Oficial del Estado) z 11.3.2004.

Published in the
Spanish
Official State Gazette of 11 March 2004.

Opublikowanej w
hiszpańskim
dzienniku urzędowym (Boletín Oficial del Estado) z 11.3.2004 r.
Published in the
Spanish
Official State Gazette of 11 March 2004.

Opublikowanej w
hiszpańskim
dzienniku urzędowym (Boletín Oficial del Estado) z 11.3.2004 r.

The monetary amounts in this decision are, in general, rounded figures, in euro, recalculated from
Spanish
pesetas.

Kwoty pieniężne podane w niniejszej decyzji są na ogół podane w zaokrągleniu w euro i są obliczone na podstawie wartości w pesetach.
The monetary amounts in this decision are, in general, rounded figures, in euro, recalculated from
Spanish
pesetas.

Kwoty pieniężne podane w niniejszej decyzji są na ogół podane w zaokrągleniu w euro i są obliczone na podstawie wartości w pesetach.

...the entire territory of Spain and to all sectors in view of the specific current situation in the
Spanish
labour market and the displacement and other potential spill-over effects between regions...

...całym terytorium Hiszpanii i we wszystkich sektorach ze względu na obecną specyficzną sytuację na
hiszpańskim
rynku pracy oraz możliwe przemieszczenia i inne potencjalne skutki uboczne w innych...
It is at this time appropriate that restrictions should continue to apply for employed activities in the entire territory of Spain and to all sectors in view of the specific current situation in the
Spanish
labour market and the displacement and other potential spill-over effects between regions and sectors caused by a selective restriction.

W chwili obecnej należy utrzymać obowiązywanie ograniczeń w odniesieniu do zatrudnienia na całym terytorium Hiszpanii i we wszystkich sektorach ze względu na obecną specyficzną sytuację na
hiszpańskim
rynku pracy oraz możliwe przemieszczenia i inne potencjalne skutki uboczne w innych regionach i sektorach spowodowane przez selektywne ograniczenia.

...in respect of Romanian nationals and their family members who are already employed in the
Spanish
labour market and in respect of those Romanian nationals and their family members already re

...w odniesieniu do obywateli rumuńskich i członków ich rodzin, którzy są już zatrudnieni na
hiszpańskim
rynku pracy, oraz w odniesieniu do tych obywateli rumuńskich i członków ich rodzin, któr
It is therefore not appropriate to authorise the re-introduction of restrictions in respect of Romanian nationals and their family members who are already employed in the
Spanish
labour market and in respect of those Romanian nationals and their family members already registered as jobseekers by the Public Employment Services in Spain.

Nie jest zatem właściwe upoważnienie do ponownego wprowadzenia ograniczeń w odniesieniu do obywateli rumuńskich i członków ich rodzin, którzy są już zatrudnieni na
hiszpańskim
rynku pracy, oraz w odniesieniu do tych obywateli rumuńskich i członków ich rodzin, którzy zostali już zarejestrowani przez publiczne służby zatrudnienia w Hiszpanii jako poszukujący pracy.

Therefore, in order to restore the situation of the
Spanish
labour market to normal, it is appropriate to authorise Spain to continue to temporarily limit the free access of Romanian workers to that...

W celu unormowania sytuacji na
hiszpańskim
rynku pracy należy zatem upoważnić Hiszpanię do tymczasowego ograniczenia swobodnego dostępu pracowników rumuńskich do rynku pracy.
Therefore, in order to restore the situation of the
Spanish
labour market to normal, it is appropriate to authorise Spain to continue to temporarily limit the free access of Romanian workers to that labour market.

W celu unormowania sytuacji na
hiszpańskim
rynku pracy należy zatem upoważnić Hiszpanię do tymczasowego ograniczenia swobodnego dostępu pracowników rumuńskich do rynku pracy.

...fact that the two reasons underlying Decision 2011/503/EU remain: the serious disturbance of the
Spanish
labour market, affecting all regions and sectors; and the labour market situation of Romania

...że dwa powody, które były podstawą decyzji 2011/503/UE, nie zmieniły się: poważne zakłócenia na
hiszpańskim
rynku pracy, które wywierają wpływ na wszystkie regiony i sektory, a także sytuacja na r
Spain justifies its request by the fact that the two reasons underlying Decision 2011/503/EU remain: the serious disturbance of the
Spanish
labour market, affecting all regions and sectors; and the labour market situation of Romanian citizens residing in Spain as well as the risk that an unrestricted inflow of Romanian workers would increase pressure on the Spanish labour market.

Hiszpania uzasadnia swój wniosek faktem, że dwa powody, które były podstawą decyzji 2011/503/UE, nie zmieniły się: poważne zakłócenia na
hiszpańskim
rynku pracy, które wywierają wpływ na wszystkie regiony i sektory, a także sytuacja na rynku pracy obywateli rumuńskich zamieszkałych w Hiszpanii oraz ryzyko, że nieograniczony napływ pracowników rumuńskich mógłby zwiększyć presję na hiszpańskim rynku pracy.

The restrictions on the rights of Romanian nationals and their family members to access the
Spanish
labour market authorised by this Decision are strictly limited to the scope of this Decision and...

...niniejszą decyzją ograniczenia praw dostępu obywateli rumuńskich i członków ich rodzin do
hiszpańskiego
rynku pracy są ściśle zawężone do zakresu niniejszej decyzji i nie mogą w żaden sposób
The restrictions on the rights of Romanian nationals and their family members to access the
Spanish
labour market authorised by this Decision are strictly limited to the scope of this Decision and can in no way affect any other rights that Romanian nationals and their family members enjoy under Union law.

Dopuszczone niniejszą decyzją ograniczenia praw dostępu obywateli rumuńskich i członków ich rodzin do
hiszpańskiego
rynku pracy są ściśle zawężone do zakresu niniejszej decyzji i nie mogą w żaden sposób wpływać na jakiekolwiek inne prawa, z których obywatele rumuńscy i członkowie ich rodzin korzystają na mocy prawa Unii.

The restrictions on the rights of Romanian nationals and their family members to access the
Spanish
labour market authorised by this Decision are strictly limited to the scope of this Decision and...

...niniejszą decyzją ograniczenia praw dostępu obywateli rumuńskich i członków ich rodzin do
hiszpańskiego
rynku pracy są ściśle zawężone do zakresu niniejszej decyzji i nie mogą w żaden sposób
The restrictions on the rights of Romanian nationals and their family members to access the
Spanish
labour market authorised by this Decision are strictly limited to the scope of this Decision and can in no way affect any other rights that Romanian nationals and their family members enjoy under Union law.

Dopuszczone niniejszą decyzją ograniczenia praw dostępu obywateli rumuńskich i członków ich rodzin do
hiszpańskiego
rynku pracy są ściśle zawężone do zakresu niniejszej decyzji i nie mogą w żaden sposób wpływać na jakiekolwiek inne prawa, z których obywatele rumuńscy i członkowie ich rodzin korzystają na mocy prawa Unii.

...of EU law on free movement of workers would still be a factor in increasing pressure on the
Spanish
labour market as it allows for the unrestricted inflow of Romanian workers.

...w zakresie swobodnego przepływu pracowników będzie nadal czynnikiem wywierającym rosnącą presję na
hiszpańskim
rynku pracy, ponieważ pozwalają one na nieograniczony napływ pracowników rumuńskich.
It is therefore likely that the full application of EU law on free movement of workers would still be a factor in increasing pressure on the
Spanish
labour market as it allows for the unrestricted inflow of Romanian workers.

Istnieje zatem prawdopodobieństwo, że pełne stosowanie przepisów UE w zakresie swobodnego przepływu pracowników będzie nadal czynnikiem wywierającym rosnącą presję na
hiszpańskim
rynku pracy, ponieważ pozwalają one na nieograniczony napływ pracowników rumuńskich.

...in respect of Romanian nationals and their family members who were already employed in the
Spanish
labour market or who were already registered as jobseekers by the Public Employment Services

...w odniesieniu do obywateli rumuńskich i członków ich rodzin, którzy są już zatrudnieni na
hiszpańskim
rynku pracy, oraz w odniesieniu do tych obywateli rumuńskich i członków ich rodzin, któr
It is therefore not appropriate to authorise the re-introduction of restrictions in respect of Romanian nationals and their family members who were already employed in the
Spanish
labour market or who were already registered as jobseekers by the Public Employment Services in Spain on 22 July 2011, that is on the date of notification by Spain of the measures referred to in recital 1.

Nie należy zatem upoważniać do ponownego wprowadzenia ograniczeń w odniesieniu do obywateli rumuńskich i członków ich rodzin, którzy są już zatrudnieni na
hiszpańskim
rynku pracy, oraz w odniesieniu do tych obywateli rumuńskich i członków ich rodzin, którzy zostali zarejestrowani przez publiczne służby zatrudnienia w Hiszpanii jako bezrobotni przed dniem 22 lipca 2011 r., to jest dniem zgłoszenia przez Hiszpanię środków, o których mowa w motywie 1.

...in order for the restrictions authorised by this Decision to have the envisaged effect on the
Spanish
labour market, it is now considered appropriate that these restrictions remain in place unti

...przejściowego, który upływa w dniu 31 grudnia 2013 r., by mogły wywrzeć przewidywany wpływ na
hiszpański
rynek pracy, okres ten może zostać skrócony, jeśli Komisja ustali, że odpowiednie szczegó
Equally, though in order for the restrictions authorised by this Decision to have the envisaged effect on the
Spanish
labour market, it is now considered appropriate that these restrictions remain in place until the end of the transitional period on 31 December 2013, this time-frame may be shortened if the Commission determines that the relevant particulars which led to the adoption of this Decision have changed or that its effects prove to be more restrictive than its purpose requires.

Podobnie, nawet jeżeli obecnie uznaje się, że ograniczenia dopuszczone niniejszą decyzją powinny obowiązywać do końca okresu przejściowego, który upływa w dniu 31 grudnia 2013 r., by mogły wywrzeć przewidywany wpływ na
hiszpański
rynek pracy, okres ten może zostać skrócony, jeśli Komisja ustali, że odpowiednie szczegółowe dane, które stanowiły podstawę przyjęcia niniejszej decyzji, uległy zmianie lub że skutki decyzji okazują się bardziej restrykcyjne niż tego wymaga jej cel.

...in order for the restrictions authorised by this Decision to have the envisaged effect on the
Spanish
labour market, it is now considered appropriate that these restrictions remain in place unti

...decyzją powinny obowiązywać do dnia 31 grudnia 2012 r., by mogły wywrzeć przewidywany wpływ na
hiszpański
rynek pracy, okres ten może ulec skróceniu, jeśli Komisja ustali, że odpowiednie szczegół
Equally, though in order for the restrictions authorised by this Decision to have the envisaged effect on the
Spanish
labour market, it is now considered appropriate that these restrictions remain in place until 31 December 2012. This timeframe may be shortened if the Commission determines that the relevant particulars which led to the adoption of this Decision have changed or that its effects prove to be more restrictive than its purpose requires.

Podobnie, nawet jeżeli obecnie uznaje się, że ograniczenia dopuszczone niniejszą decyzją powinny obowiązywać do dnia 31 grudnia 2012 r., by mogły wywrzeć przewidywany wpływ na
hiszpański
rynek pracy, okres ten może ulec skróceniu, jeśli Komisja ustali, że odpowiednie szczegółowe dane, które stanowiły podstawę przyjęcia niniejszej decyzji, uległy zmianie lub że skutki decyzji okazują się bardziej restrykcyjne, niż tego wymaga jej cel.

Therefore, in order to restore to normal the situation of the
Spanish
labour market, it is appropriate to authorise Spain to limit temporarily the free access of Romanian workers to that labour...

W celu unormowania sytuacji na
hiszpańskim
rynku pracy jest zatem właściwe upoważnienie Hiszpanii do tymczasowego ograniczenia swobodnego dostępu pracowników rumuńskich do rynku pracy.
Therefore, in order to restore to normal the situation of the
Spanish
labour market, it is appropriate to authorise Spain to limit temporarily the free access of Romanian workers to that labour market.

W celu unormowania sytuacji na
hiszpańskim
rynku pracy jest zatem właściwe upoważnienie Hiszpanii do tymczasowego ograniczenia swobodnego dostępu pracowników rumuńskich do rynku pracy.

...to authorise Spain to re-introduce restrictions on the free access of Romanian nationals to the
Spanish
labour market is further made under certain conditions to ensure that these restrictions are

...Hiszpanii do ponownego wprowadzenia ograniczeń w swobodnym dostępie obywateli rumuńskich do
hiszpańskiego
rynku pracy podejmuje się ponadto pod pewnymi warunkami, aby zapewnić ścisłe zawężenie
The Decision to authorise Spain to re-introduce restrictions on the free access of Romanian nationals to the
Spanish
labour market is further made under certain conditions to ensure that these restrictions are strictly limited to what is necessary to meet the envisaged purpose.

Decyzję o upoważnieniu Hiszpanii do ponownego wprowadzenia ograniczeń w swobodnym dostępie obywateli rumuńskich do
hiszpańskiego
rynku pracy podejmuje się ponadto pod pewnymi warunkami, aby zapewnić ścisłe zawężenie tych ograniczeń do tego, co jest konieczne do osiągnięcia przewidywanego celu.

...to authorise Spain to continue its restrictions on the free access of Romanian nationals to the
Spanish
labour market is subject to certain conditions to ensure that those restrictions are strictl

...o upoważnieniu Hiszpanii do kontynuowania ograniczeń w swobodnym dostępie obywateli rumuńskich do
hiszpańskiego
rynku pracy podejmuje się ponadto pod pewnymi warunkami, aby zapewnić ścisłe...
The Decision to authorise Spain to continue its restrictions on the free access of Romanian nationals to the
Spanish
labour market is subject to certain conditions to ensure that those restrictions are strictly limited to what is necessary to the envisaged purpose.

Decyzję o upoważnieniu Hiszpanii do kontynuowania ograniczeń w swobodnym dostępie obywateli rumuńskich do
hiszpańskiego
rynku pracy podejmuje się ponadto pod pewnymi warunkami, aby zapewnić ścisłe zawężenie tych ograniczeń do tego, co jest konieczne do osiągnięcia przewidywanego celu.

Spain states that the disturbance in the
Spanish
labour market, which seriously threatens the level of employment, is of a general nature and not limited to a particular region or sector.

Hiszpania twierdzi, że zakłócenia na
hiszpańskim
rynku pracy, które stanowią poważne zagrożenie dla poziomu zatrudnienia, są natury ogólnej i nie ograniczają się do poszczególnych regionów czy...
Spain states that the disturbance in the
Spanish
labour market, which seriously threatens the level of employment, is of a general nature and not limited to a particular region or sector.

Hiszpania twierdzi, że zakłócenia na
hiszpańskim
rynku pracy, które stanowią poważne zagrożenie dla poziomu zatrudnienia, są natury ogólnej i nie ograniczają się do poszczególnych regionów czy sektorów.

Moreover, Spain states that the disturbance of the
Spanish
labour market which seriously threatens levels of employment is of a general nature and not limited to a particular region or sector.

Hiszpania twierdzi ponadto, że zakłócenia na
hiszpańskim
rynku pracy, które stanowią poważne zagrożenie dla poziomu zatrudnienia, są natury ogólnej i nie ograniczają się do poszczególnych regionów...
Moreover, Spain states that the disturbance of the
Spanish
labour market which seriously threatens levels of employment is of a general nature and not limited to a particular region or sector.

Hiszpania twierdzi ponadto, że zakłócenia na
hiszpańskim
rynku pracy, które stanowią poważne zagrożenie dla poziomu zatrudnienia, są natury ogólnej i nie ograniczają się do poszczególnych regionów czy sektorów.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich