lassen
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
dać czasownik, aspekt dokonany;
geben;
erteilen;
gewähren;
schenken;
hingeben;
bieten;
reichen;
lassen potoczne, nieoficjalne;
verleihen;
sich lassen potoczne, nieoficjalne;
gab;
eins verpassen potoczne, nieoficjalne;
hergeben;
mitgeben;
Słownik niemiecko-polski PWN
lassen* Wymowa
po/zostawić
j-n in Frieden lassen zostawić kogoś w spokoju
(zulassen) pozwolić
lass mich durch! przepuść mnie! daj 〈pozwól〉 mi przejść!
(durch etw) durch das Kanal 〈die Grenze〉 lassen przepuścić przez kanał 〈granicę〉
(befehlen) polecać, kazać
sich zum Banhnhof fahren lassen kazać się zawieźć na dworzec
(aufhören) po/rzucić, przestać
das Rauchen lassen rzucić palenie
Translatica, kierunek niemiecko-polski
Lassen rzeczownik, rodzaj nijaki;
lassen czasownik, nieregularny;
zostawić;
pozwolić;
dawać potoczne, nieoficjalne;
dozwalać;
dać potoczne, nieoficjalne;
zezwolić;
zezwalać techniczny;
kazać;
puszczać;
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich