mit

Przydatne zwroty

Mit jmdm mit offenen Karten spielen.
Grać z kimś w otwarte karty.
jmdm Mit dem nackten Hintern ins Gesicht springen posp.
Skakać komuś do oczu.
Mit den Hühnern aufstehen żart.
Wstawać (razem) z kurami.
Mit dieser Sache haben wir nichts zu tun.
Nie zajmujemy się tą sprawą.

Mit jmdm/etw + D die Straße pflastern können pot.

Kogoś/czegoś jest na pęczki pot.
Mit Freude.
Z przyjemnością, z wielką chęcią.
Mit geschwellter Brust.
[maszerować] Z dumnie wypiętą piersią.
Mit heiler Haut davonkommen pot.
Wyjść z czegoś bez szwanku a. cało.
Mit jmdm in wilder Ehe leben przest.
Żyć z kimś na kocią łapę pot.
jmdn Mit offenen Armen empfangen.
Przyjąć kogoś z otwartymi ramionami.
jmdm Mit Rat und Tat beistehen.
Wspierać kogoś słowem i czynem.
Mit Sack und Pack reisen.
Podróżować z całym dobytkiem.

jmdm Mit etw + D vom Leibe bleiben a. gehen

Nie narzucać się komuś z czymś
Mit etw + D zu tun haben.
Mieć coś wspólnego z czymś.
Ein Spiel mit dem Feuer.
Igranie z ogniem.
Er hat etwas mit der Frau.
On kręci z tą kobietą.
Gut im Zuge mit etw + D sein.
Być w dobrej formie.
Ich wohne a. lebe mit meinen Eltern unter einem Dach pot.
Mieszkam pod jednym dachem z rodzicami.
Nun ist Schluss mit lustig! pot.
No, koniec żartów!

Synonimy

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich