machen

Przydatne zwroty

Aus der Not eine Tugend machen.
Z konieczności czynić cnotę.
Dampf dahinter machen pot.
Przyspieszać coś [pracę, rozwój].
Den toten Mann machen pot., żart.
Unosić się na wodzie, leżąc na plecach.
Die Rechnung ohne den Wirt machen.
Pośpieszyć się z czymś.
Ein anderes Gesicht aufsetzen a. machen.
Rozchmurzyć się.

Einen (dicken) Strich unter etw + A machen a. ziehen

Oddzielić coś grubą kreską
jmdm Einen Strich durch die Rechnung machen pot.
Pokrzyżować czyjeś plany.
Es nicht unter etw + A machen pot.
Nie zrobić czegoś za mniej niż....
Kasse machen pot.
Robić kasę pot.
Lass uns reinen Tisch machen! pot.
Postawmy sprawę jasno!
(mit etw + D) Schluss machen.
Kończyć (coś) [dzień pracy]; rzucić coś [palenie, pracę].
Sich bei jmdm lieb Kind machen pot.
Przymilać się do kogoś.
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich