świt
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
świt rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ Tagesanbruch;
→ Morgengrauen;
→ Dämmerung;
→ Morgenrot;
skoro świt przysłówek;
świta honorowa rzeczownik, rodzaj żeński;
→ Ehrengefolge;
świta ogromna rzeczownik, rodzaj żeński;
o świcie przysłówek;
wstać o świcie czasownik, aspekt dokonany;
zerwać się o świcie czasownik, aspekt dokonany;
zrywać się o świcie czasownik, aspekt niedokonany;
bladym świtem przysłówek;
→ im Morgengrauen potoczne, nieoficjalne;
od świtu do nocy przysłówek;
od zmierzchu do świtu przysłówek;
on haruje od świtu do nocy i co z tego ma?
→ er schuftet von morgens bis abends und was hat er davon? potoczne, nieoficjalne;