łapa
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
łapa rzeczownik, rodzaj żeński;
→ Pranke potoczne, nieoficjalne;
→ Klaue wulgarne;
→ Patsche potoczne, nieoficjalne;
łapa środkowa rzeczownik, rodzaj żeński;
→ Mittelpfote;
tylna łapa rzeczownik, rodzaj żeński;
→ Hinterpfote;
wilcza łapa rzeczownik, rodzaj żeński;
→ Wolfspfote;
łapy przy sobie! zdanie;
→ Finger weg!;
dać po łapach czasownik, aspekt dokonany;
→ auf die Finger klopfen potoczne, nieoficjalne;
dać w łapę czasownik, aspekt dokonany;
dawać po łapach czasownik, aspekt niedokonany;
→ auf die Pfoten klopfen potoczne, nieoficjalne;
dawać w łapę czasownik, aspekt niedokonany;
dostać po łapach czasownik, aspekt dokonany;
→ eins auf die Finger kriegen potoczne, nieoficjalne;
→ eins auf die Pfoten kriegen potoczne, nieoficjalne;
dostać w swoje łapy czasownik, aspekt dokonany;
→ in die Hände kriegen potoczne, nieoficjalne;
→ in die Finger kriegen potoczne, nieoficjalne;
dostawać po łapach czasownik, aspekt niedokonany;
→ eins auf die Finger kriegen potoczne, nieoficjalne;
dostawać w łapę czasownik, aspekt niedokonany;
pies z przetrąconą łapą rzeczownik, rodzaj męski, męski zwierzęcy;
podaj łapę! zdanie;
silnik na łapach rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ Fußmotor;
skrobać łapą czasownik, aspekt niedokonany;
→ scharren;
spadać na cztery łapy czasownik, aspekt niedokonany;
→ immer wieder auf die Beine fallen potoczne, nieoficjalne;