zittern
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
drgać czasownik, aspekt niedokonany; zobacz też → drgnąć
→ flimmern;
→ zittern;
→ beben;
→ flackern;
→ erzittern;
drżeć czasownik, aspekt niedokonany;
→ zittern;
→ schaudern medycyna;
→ frösteln;
→ schlottern;
→ erzittern;
→ schauern;
→ bangen;
→ flattern medycyna;
→ bibbern;
dygot rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ Zittern książkowe, oficjalne;
→ Beben książkowe, oficjalne;
dygotać czasownik, aspekt niedokonany;
→ schlottern;
→ beben;
→ schaudern;
→ zittern;
dygotać ze strachu czasownik, aspekt niedokonany;
dygotać z zimna czasownik, aspekt niedokonany;
latać czasownik, aspekt niedokonany;
→ fliegen;
→ flattern;
→ nachlaufen potoczne, nieoficjalne;
→ nachrennen potoczne, nieoficjalne;
→ flog;
→ zittern;
→ her sein potoczne, nieoficjalne;
→ Fliegerei;
rozdygotać się czasownik, aspekt dokonany;
trząść czasownik, aspekt niedokonany;
→ schütteln techniczny;
→ rütteln techniczny;
→ schaudern techniczny;
→ beben;
→ holpern;
→ schlottern techniczny;
→ zittern techniczny;
trząść się czasownik, aspekt niedokonany;
→ zittern potoczne, nieoficjalne;
→ schlottern;
→ wackeln;
→ erschauern;
→ erzittern;
→ holpern;
→ bibbern;
trząść się jak galareta czasownik, aspekt niedokonany;
→ wie Espenlaub zittern potoczne, nieoficjalne;
trząść się jak w febrze czasownik, aspekt niedokonany;
trząść się ze strachu czasownik, aspekt niedokonany;
trząść się z zimna czasownik, aspekt niedokonany;
trzepotanie rzeczownik, rodzaj nijaki;
→ Zittern;
wstrząsać się czasownik, aspekt niedokonany;
→ zittern;
wstrząsnąć się czasownik, aspekt dokonany;
→ zittern;