verlangen
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
apetyt przymiotnik;
Verlangen;
chcieć czasownik, aspekt dokonany;
Verlangen;
chcieć czasownik, aspekt niedokonany;
wollen;
mögen;
wünschen;
vorhaben;
mochte;
begehren;
verlangen;
chęć użycia rzeczownik, rodzaj żeński;
chuć rzeczownik, rodzaj żeński;
Begierde;
Lust;
Verlangen;
domagać czasownik, aspekt niedokonany;
verlangen;
fordern;
anfordern;
domagać się czasownik, aspekt niedokonany;
verlangen;
fordern;
anfordern;
heischen;
domagać się sprawiedliwości czasownik, aspekt niedokonany;
domaganie się rzeczownik, rodzaj nijaki;
Verlangen;
dopominać czasownik, aspekt niedokonany;
verlangen;
fordern;
bedürfen przenośne;
dopomnieć czasownik, aspekt dokonany;
verlangen;
dopomnieć się czasownik, aspekt dokonany;
verlangen;
egzekwować czasownik, aspekt niedokonany;
vollstrecken prawo;
eintreiben ekonomia, prawo;
fordern książkowe, oficjalne;
ausführen dziennikarstwo, sport;
verlangen książkowe, oficjalne;
łaknąć miłości czasownik, aspekt niedokonany;
łaknienie rzeczownik, rodzaj nijaki;
Verlangen;
Hunger;
nakazać czasownik, aspekt dokonany; zobacz też nakazywać
anordnen;
befehlen;
gebieten;
diktieren;
verlangen;
anweisen;
heißen;
nakazywać czasownik, aspekt niedokonany;
Verlangen;
na każde żądanie przysłówek;
na żądanie przysłówek;
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich