umysł
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
umysł rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ Geist fizyka;
→ Verstand fizyka;
→ Gemüt;
→ Intellekt;
→ Gehirn;
→ Intelligenz;
→ Geist fizyka;
→ Hirn;
anty-umysł rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
błyskotliwy umysł rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
jasny umysł rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
mieć chłonny umysł czasownik, aspekt niedokonany;
mieć otwarty umysł czasownik, aspekt niedokonany;
otwarty umysł rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
wysilić umysł czasownik, aspekt dokonany;
być zdrowym na umyśle czasownik, aspekt niedokonany;
bystrość umysłu rzeczownik, rodzaj żeński;
→ Scharfsinn;
obejmować umysłem czasownik, aspekt niedokonany;
siła umysłu rzeczownik, rodzaj żeński;
→ Seelenstärke;
słaby na umyśle przymiotnik;
→ geistesschwach eufemizm;
stan umysłu rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
szalona myśl zalęgła się w jego umyśle
→ ein verrückter Gedanke hat sich bei ihm eingenistet przenośne;
żywość umysłu rzeczownik, rodzaj żeński;
→ Scharfsinn;