uciekać
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
uciekać rzeczownik, rodzaj żeński;
Zuflucht;
uciekać czasownik, aspekt niedokonany;
fliehen przenośne, potoczne, nieoficjalne;
flüchten;
abhauen potoczne, nieoficjalne;
ausreißen potoczne, nieoficjalne;
entkommen;
entfliehen przenośne, potoczne, nieoficjalne;
weglaufen;
entweichen potoczne, nieoficjalne;
entlaufen;
vergehen;
entgehen;
verfliegen przenośne;
herauslaufen potoczne, nieoficjalne;
wegrennen;
entrinnen;
floh;
flüchtig;
uciekać, gdzie pieprz rośnie czasownik, aspekt niedokonany;
hingehen, wo der Pfeffer wächst potoczne, nieoficjalne;
uciekać na Zachód czasownik, aspekt niedokonany;
uciekać przed burzą czasownik, aspekt niedokonany;
uciekać przed nieprzyjacielem czasownik, aspekt niedokonany;
uciekać przed wrogiem czasownik, aspekt niedokonany;
uciekać się czasownik, aspekt niedokonany;
greifen;
uciekać w panice czasownik, aspekt niedokonany;
uciekać z lekcji czasownik, aspekt niedokonany;
den Unterricht schwänzen potoczne, nieoficjalne;
uciekać z więzienia czasownik, aspekt niedokonany;
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich