symptom
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
symptomy choroby rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy, liczba mnoga;
reklama podkreślająca symptomy rzeczownik, rodzaj żeński;
ciężki objaw rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
możliwy objaw rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
nowy objaw rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
objaw rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ Erscheinung;
→ Merkmal;
→ Offenbarung medycyna;
→ Bekundung medycyna;
objaw podobny rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
objaw poznawczy rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
objaw psychiatryczny rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
objaw toksyczny rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
oznaka rzeczownik, rodzaj żeński;
→ Anzeichen;
→ Zeichen;
→ Kennzeichen techniczny;
→ Abzeichen;
→ Indikator techniczny;
→ Ausdruck techniczny;
→ Markierung;
→ Vorzeichen;
→ Vorzeichen;
→ Äußerung;
podobny objaw rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
potencjalny objaw rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
przejaw rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ Anzeichen techniczny;
→ Zeichen techniczny;
→ Erscheinung;
→ Indiz;
→ Ausdruck medycyna;
ten objaw rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
ważny objaw rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
znacznik rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ Bezeichnung techniczny;
→ Tag informatyka;
→ Körner informatyka;
→ Spuranreißer rolnictwo;
→ Markeur rolnictwo;
→ Spuranzeiger rolnictwo;