siano
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
siano rzeczownik, rodzaj nijaki;
Heu potoczne, nieoficjalne, techniczny;
Kohle potoczne, nieoficjalne;
mieć siano w głowie czasownik, aspekt niedokonany;
Stroh im Kopf haben potoczne, nieoficjalne;
siać czasownik, aspekt niedokonany;
säen;
verlieren;
verbreiten książkowe, oficjalne;
liegen lassen potoczne, nieoficjalne;
stiften książkowe, oficjalne;
sianie paniki rzeczownik, rodzaj nijaki;
siać ferment czasownik, aspekt niedokonany;
siać postrach czasownik, aspekt niedokonany;
siać rutę czasownik, aspekt niedokonany;
siać rzędowo czasownik, aspekt niedokonany;
drillen;
daj sobie z tym siana zdanie;
lass es doch bleiben! potoczne, nieoficjalne;
stóg siana rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
Heudiemen;
szukać igły w stogu siana czasownik, aspekt niedokonany;
eine Stecknadel im Heuhaufen suchen potoczne, nieoficjalne;
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich