schonen
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
oszczędzać czasownik, aspekt niedokonany;
→ schonen przenośne;
→ verschonen;
→ ersparen ekonomia;
→ einsparen;
→ haushalten;
→ sich schonen;
→ schenken;
chronić czasownik, aspekt niedokonany;
→ schonen;
→ beschützen;
→ bewahren biologia;
→ behüten;
→ bergen;
→ wahren;
→ sichern techniczny;
→ retten;
→ abschirmen;
→ erhalten;
→ hegen;
→ bewachen;
→ Wahrung;
→ hüten;
ochraniać czasownik, aspekt niedokonany;
→ sichern medycyna;
→ bewahren techniczny;
→ retten;
→ beschirmen;
→ schonen;
→ Schutz;
opromieniać czasownik, aspekt niedokonany;
→ schönen;
oszczędzać się czasownik, aspekt niedokonany;
→ sich schonen;
oszczędzać ubranie czasownik, aspekt niedokonany;
oszczędzić czasownik, aspekt dokonany;
→ verschonen;
→ ersparen;
→ einsparen;
→ schonen;
→ haushalten;
oszczędzić się czasownik, aspekt dokonany;
pewnego pięknego dnia przysłówek;
→ eines schönen Tages przenośne;
piękne dzięki rzeczownik, rodzaj żeński, liczba mnoga;
rozjaśniać czasownik, aspekt niedokonany;
→ schönen meteorologia;
rozpromieniać czasownik, aspekt niedokonany;
→ schönen;
rozświetlać czasownik, aspekt niedokonany;
→ schönen;
upiększać czasownik, aspekt niedokonany;
→ verschönern;
→ beschönigen;
→ schönen;
→ frisieren;
→ verzieren;
→ schmücken;
→ schönfärben;
→ vergolden;
→ schminken;
upiększyć czasownik, aspekt dokonany;
→ verschönern;
→ schmücken;
→ verzieren;
→ beschönigen;
→ ausschmücken;
→ schönen;
→ vergolden;
→ frisieren;