rauschen
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
zakłócenie rzeczownik, rodzaj nijaki;
Störung ekonomia, technika;
Rauschen elektryka, telekomunikacja;
Rauschen matematyka, elektryka, telekomunikacja;
hałas rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
Krach;
Radau;
Geräusch technika;
Getöse;
Krawall;
Tamtam pejoratywne;
Rauschen;
Schall;
Geschrei;
Klamauk pejoratywne;
Hallo;
huczeć czasownik, aspekt niedokonany; zobacz też huknąć
dröhnen;
donnern;
brausen;
tosen;
brummen;
grollen;
rauschen;
toben;
poszum rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
Rauschen książkowe, oficjalne;
Summen;
poszumieć czasownik, aspekt dokonany;
rauschen;
summen;
poszum wiatru rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
szeleścić czasownik, aspekt niedokonany;
rascheln;
knistern;
rauschen;
säuseln;
szemrać czasownik, aspekt niedokonany;
murmeln;
nuscheln;
murren przenośne;
rauschen;
plätschern książkowe, oficjalne;
raunen;
säuseln książkowe, oficjalne;
szept rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
Rauschen;
Getuschel;
szmer rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
Rascheln;
Rauschen;
Summen;
Raunen;
szum rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
Rauschen technika, telekomunikacja;
Geräusch telekomunikacja;
Getöse telekomunikacja;
Surren;
Wirbel;
Säuseln;
Brausen;
Summen;
Trara potoczne, nieoficjalne, pejoratywne;
szumieć czasownik, aspekt niedokonany;
rauschen;
brausen;
summen;
surren;
tosen;
sausen;
säuseln;
zakłócenia rzeczownik, rodzaj nijaki, liczba mnoga;
Störung;
Rauschen matematyka, elektryka, telekomunikacja;
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich