pasować
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
pasować czasownik, aspekt niedokonany, aspekt dokonany;
stimmen;
liegen potoczne, nieoficjalne;
sitzen;
Sitz;
stehen;
pasować czasownik, aspekt niedokonany;
passen przenośne, potoczne, nieoficjalne, techniczny;
anpassen techniczny;
pasować czasownik, aspekt niedokonany;
passt;
pasować do siebie czasownik, aspekt niedokonany;
pasować jak pięść do oka czasownik, aspekt niedokonany;
passen wie die Faust aufs Auge potoczne, nieoficjalne;
pasować jak ulał czasownik, aspekt niedokonany;
pasowany przymiotnik;
hauteng;
pasujący przymiotnik;
geeignet;
passend;
pasowanie na rycerza rzeczownik, rodzaj nijaki;
pasowanie wtłaczane rzeczownik, rodzaj nijaki;
Preßsitz;
części pasowane rzeczownik, rodzaj żeński, liczba mnoga;
ja pasuję! zdanie;
ich passe;
passe;
najstarszy syn szlachica przed pasowaniem na rycerza rzeczownik, rodzaj męski, męski osobowy;
Edelknabe;
zostawać pasowanym na wojownika czasownik, aspekt niedokonany;
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich