ochrona
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
ochrona rzeczownik, rodzaj żeński;
→ Obhut;
→ Bewachung;
→ Abschirmung;
→ Erhaltung;
→ Gewahrsam;
→ Absicherung;
→ Sicherheit;
→ Versicherung;
→ Aufsicht;
→ Prävention;
→ Sicherung;
→ Deckung;
→ Vorbeugung;
→ Bewahrung;
→ Schonung;
→ Leibwächter;
→ Wahrung;
→ Geleitschutz;
→ Leibwache;
→ Hege;
→ Bodyguard;
ochrona akcyjna rzeczownik, rodzaj żeński;
ochrona alarmowa rzeczownik, rodzaj żeński;
ochrona antymonopolowa rzeczownik, rodzaj żeński;
ochrona antywirusowa rzeczownik, rodzaj żeński;
ochrona archiwalna rzeczownik, rodzaj żeński;
→ Archivschutz;
ochrona autorska rzeczownik, rodzaj żeński;
ochrona bankowa rzeczownik, rodzaj żeński;
→ Bankschutz;
ochrona barwna rzeczownik, rodzaj żeński;
ochrona betonowa rzeczownik, rodzaj żeński;
→ Betonschutz;
ochrona bezpieczeństwa rzeczownik, rodzaj żeński;
ochrona bezpieczeństwa statku rzeczownik, rodzaj żeński;
ochrona biologiczna rzeczownik, rodzaj żeński;
ochrona boczna rzeczownik, rodzaj żeński;
→ Seitenschutz;
ochrona budów rzeczownik, rodzaj żeński;
→ Baumschutz;
ochrona budynków rzeczownik, rodzaj żeński;
→ Bautenschutz;
ochrona ceglana rzeczownik, rodzaj żeński;
ochrona celna rzeczownik, rodzaj żeński;
→ Zollschutz ekonomia;
ochrona centralna rzeczownik, rodzaj żeński;