nieszczęście
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
nieszczęście rzeczownik, rodzaj nijaki;
→ Unheil;
→ Elend;
→ Missgeschick;
→ Pech;
→ Leid;
→ Verderben;
→ Übel;
→ Not;
→ Sorge;
→ Desaster;
→ Malheur;
→ Ungemach;
→ Elend;
→ Fatalität;
arabskie nieszczęście rzeczownik, rodzaj nijaki;
na nieszczęście przysłówek;
→ leider;
→ dummerweise;
stało się nieszczęście zdanie;
wielkie nieszczęście rzeczownik, rodzaj nijaki;
→ Fatalität;
zsyłać nieszczęście czasownik, aspekt niedokonany;
nieszczęściem przysłówek;
→ unglücklicherweise książkowe, oficjalne;
→ leider;
nieszczęścia chodzą po ludziach zdanie;
→ jedem kann ein Unglück zustoßen przysłowie;
mieć szczęście w nieszczęściu czasownik, aspekt niedokonany;
nie ma nieszczęścia zdanie;
pasmo nieszczęść rzeczownik, rodzaj nijaki;
radość z cudzego nieszczęścia rzeczownik, rodzaj żeński;
szczęście w nieszczęściu rzeczownik, rodzaj nijaki;
wyglądać jak półtora nieszczęścia czasownik, aspekt niedokonany;
→ wie ein Häufchen Elend aussehen potoczne, nieoficjalne;
wyglądać jak siedem nieszczęść czasownik, aspekt niedokonany;
→ wie ein Häufchen Unglück aussehen potoczne, nieoficjalne;
zapobiec nieszczęściu czasownik, aspekt dokonany;