móc
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
móc być niezbędny czasownik, aspekt niedokonany;
móc być używany czasownik, aspekt niedokonany;
→ verwendbar;
móc policzyć wszystkie żebra czasownik, aspekt niedokonany;
móc przejść czasownik, aspekt niedokonany;
→ durchkönnen;
móc sobie pogratulować czasownik, aspekt niedokonany;
móc wrócić czasownik, aspekt niedokonany;
→ zurückkönnen;
móc zjeść konia z kopytami czasownik, aspekt niedokonany;
→ einen Bärenhunger haben potoczne, nieoficjalne;
chcieć to móc zdanie;
→ Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg przysłowie;
my móc
→ wir dürfen;
nie móc niczego przełknąć czasownik, aspekt niedokonany;
nie móc powstrzymać się czasownik, aspekt niedokonany;
nie móc przeskoczyć samego siebie czasownik, aspekt niedokonany;
nie móc ruszyć ręką ani nogą czasownik, aspekt niedokonany;
nie móc się opanować czasownik, aspekt niedokonany;
nie móc się połapać czasownik, aspekt niedokonany;
nie móc się zdecydować czasownik, aspekt niedokonany;
nie móc usiedzieć w jednym miejscu czasownik, aspekt niedokonany;
nie móc usnąć czasownik, aspekt niedokonany;