małżeński
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
małżeński przymiotnik;
→ geheiratet;
małżeński przymiotnik;
→ hochzeitlich;
→ Ehe-;
→ Ehe-;
obowiązek małżeński rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ Ehepflicht;
quasi-małżeński przymiotnik;
→ quasiehelich;
stan małżeński rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ Ehe;
wejść w związek małżeński czasownik, aspekt dokonany;
→ ehelichen;
wstąpić w związek małżeński czasownik, aspekt dokonany;
→ in den Ehestand treten książkowe, oficjalne;
zawrzeć związek małżeński czasownik, aspekt dokonany;
związek małżeński rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ Ehe;
idylla małżeńska rzeczownik, rodzaj żeński;
→ Eheidyll;
kajdany małżeńskie rzeczownik, rodzaj żeński, liczba mnoga;
→ Ehejoch żartobliwe;
kłótnia małżeńska rzeczownik, rodzaj żeński;
→ Ehekrach;
łamać wiarę małżeńską czasownik, aspekt niedokonany;
→ ehebrechen;
łóżko małżeńskie rzeczownik, rodzaj nijaki;
→ Ehebett;
majątkowa umowa małżeńska rzeczownik, rodzaj żeński;
→ Ehevertrag;
miłość małżeńska rzeczownik, rodzaj żeński;
→ Eheliebe;
pary małżeńskie rzeczownik, rodzaj żeński, liczba mnoga;
→ Ehepaare;
poradnia małżeńska rzeczownik, rodzaj żeński;
poradnictwo małżeńskie rzeczownik, rodzaj nijaki;
→ Eheberatung;
pożycie małżeńskie rzeczownik, rodzaj nijaki;
→ Eheleben;