mara
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
mara rzeczownik, rodzaj żeński;
Gespenst;
Trugbild;
Geist;
Traum;
Traumbild;
Schemen książkowe, oficjalne;
Alptraum;
mara aktorska rzeczownik, rodzaj żeński;
mara codzienna rzeczownik, rodzaj żeński;
mara edukacyjna rzeczownik, rodzaj żeński;
mara filmowa rzeczownik, rodzaj żeński;
Filmtraum;
mara jesienna rzeczownik, rodzaj żeński;
mara kosmiczna rzeczownik, rodzaj żeński;
mara letnia rzeczownik, rodzaj żeński;
mara magiczna rzeczownik, rodzaj żeński;
mara niedzielna rzeczownik, rodzaj żeński;
mara nocna rzeczownik, rodzaj żeński;
mara ogromna rzeczownik, rodzaj żeński;
mara teatralna rzeczownik, rodzaj żeński;
eko-mara rzeczownik, rodzaj żeński;
Βkogeist;
nocna mara rzeczownik, rodzaj żeński;
Albtraum;
sen mara, Bóg wiara zdanie;
Träume sind Schäume przysłowie;
mary rzeczownik, rodzaj żeński, liczba mnoga;
Totenbahre książkowe, oficjalne;
Bahre książkowe, oficjalne;
Katafalk książkowe, oficjalne;
Bloody Mary rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
Bloody Mary kulinaria;
czary-mary rzeczownik, rodzaj żeński, liczba mnoga;
bajka rzeczownik, rodzaj żeński;
Märchen literatura, potoczne, nieoficjalne;
Fabel literatura;
Mär ironiczne;
Legende;
Lügenmärchen potoczne, nieoficjalne;

Synonimy

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich