licha
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
do licha !
→ zum Kuckuck ! potoczne, nieoficjalne;
→ zum Henker! potoczne, nieoficjalne;
do licha ciężkiego!
→ zum Henker! potoczne, nieoficjalne;
→ zum Kuckuck ! potoczne, nieoficjalne;
→ zum Kuckuck noch mal! potoczne, nieoficjalne;
idź do licha! zdanie;
→ geh zum Henker! potoczne, nieoficjalne;
→ scher dich zum Henker! potoczne, nieoficjalne;
→ scher dich zum Teufel! potoczne, nieoficjalne;
po kiego licha się wtrącasz?
→ warum zum Henker mischst du dich ein? potoczne, nieoficjalne;
→ warum zum Kuckuck mischst du dich ein? potoczne, nieoficjalne;
licho rzeczownik, rodzaj nijaki;
→ Teufel;
→ böser Geist;
licho wie!
→ weiß der Kuckuck! potoczne, nieoficjalne;
→ weiß der Teufel! potoczne, nieoficjalne;
lisi kołnierz rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ Fuchskragen;
lisi uśmiech rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
niech cię licho porwie! zdanie;
niech go licho porwie! zdanie;