lać
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
lać czasownik, aspekt niedokonany;
→ gießen potoczne, nieoficjalne;
→ schütten potoczne, nieoficjalne;
→ pischen pospolite;
→ prügeln;
→ schiffen potoczne, nieoficjalne;
→ strömen;
→ goss potoczne, nieoficjalne;
→ verdreschen potoczne, nieoficjalne;
→ hauen potoczne, nieoficjalne;
lać jak z cebra czasownik, aspekt niedokonany;
→ stark regnen;
lać łzy czasownik, aspekt niedokonany;
lać wosk czasownik, aspekt niedokonany;
→ Wachs gießen;
lanie rzeczownik, rodzaj nijaki;
→ Prügel potoczne, nieoficjalne;
→ Dresche potoczne, nieoficjalne;
→ Haue potoczne, nieoficjalne;
→ eine Tracht Prügel potoczne, nieoficjalne;
→ Keile potoczne, nieoficjalne;
lej rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ Trichter wojsko;
→ Krater;
→ Bombentrichter wojsko;
lane kluski rzeczownik, rodzaj żeński, liczba mnoga;
lany poniedziałek rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ Ostermontag;
lej depresyjny rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
leje jak z cebra zdanie;
→ es regnet Bindfäden potoczne, nieoficjalne;
→ es gießt in Strömen potoczne, nieoficjalne;
lej po bombie rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
lej wlotowy rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
dostać lanie czasownik, aspekt dokonany;
dostawać lanie czasownik, aspekt niedokonany;
główny lej rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;