korzenie
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
wypuścić korzenie czasownik, aspekt dokonany;
zapuścić korzenie czasownik, aspekt dokonany;
→ verwurzeln;
znać swoje korzenie czasownik, aspekt niedokonany;
korzeń boczny rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ Seitenwurzel;
korzeń fiołkowy rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
korzeń podporowy rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ Stützwurzel;
korzeń roślinny rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
korzeń zębowy rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ Zahnwurzel;
brudny korzeń rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
kanał korzenia rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
niezwykły korzeń rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
piękny korzeń rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
podobny korzeń rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
przewracać się o wystający korzeń czasownik, aspekt niedokonany;
swój korzeń rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
wycięcie wierzchołka korzenia zęba rzeczownik, rodzaj nijaki;
wyrwać z korzeniami czasownik, aspekt dokonany;
→ entwurzeln;
wyrywać z korzeniami czasownik, aspekt niedokonany;
→ entwurzeln;