hinausgehen
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
przejść wszelkie wyobrażenie czasownik, aspekt dokonany;
przekraczać czasownik, aspekt niedokonany; zobacz też → przekroczyć
→ übertreten ekonomia;
→ verletzen;
→ passieren;
→ kreuzen;
→ hinausgehen;
→ überziehen;
przekroczyć czasownik, aspekt dokonany; zobacz też → przekraczać
→ übersteigen;
→ passieren;
→ überqueren;
→ verletzen;
→ hinausgehen;
wychodzić czasownik, aspekt dokonany;
→ erscheinen;
→ hinausgehen;
→ heraustreten;
→ abgehen;
→ ausgehen;
→ gehen;
→ hervorkommen;
→ hervorgehen;
→ herausgehen;
→ loskommen;
→ herauskommen;
→ wegkommen;
→ treten;
→ klappen;
→ tritt;
wychodzić czasownik, aspekt niedokonany; zobacz też → wyjść
→ ausgehen potoczne, nieoficjalne;
→ herauskommen potoczne, nieoficjalne;
→ verlassen informatyka;
→ ausfallen potoczne, nieoficjalne;
→ hinausgehen;
→ hervortreten przenośne;
→ abfahren;
→ ergehen;
→ gehen;
→ klappen;
→ ausspielen;
→ herausgehen;
wyjście rzeczownik, rodzaj nijaki;
→ Ausgang technika;
→ Ausstieg techniczny;
→ Mündung techniczny;
→ Ausgehen;
→ Hinausgehen;
→ Abgang;
→ Austritt;
→ Abzug techniczny;
→ Auszug;
→ Ausspielen gry;
→ Lösung techniczny;
→ Output informatyka;
wyjść czasownik, aspekt dokonany; zobacz też → wychodzić
→ ausgehen potoczne, nieoficjalne;
→ hinausgehen;
→ herausgehen;
→ hinauskommen;
→ aufgeben;
→ verlassen;
→ hervorgehen;
→ gehen;
→ beenden;
→ weggehen;
→ abtreten;
→ hervorkommen;
→ heraustreten;
→ treten;
→ betreten;
→ aus sein;
→ ausspielen;
→ kommen potoczne, nieoficjalne;
→ wegkommen;
→ tritt;
wyjść na ulicę czasownik, aspekt dokonany;