gościć
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
gościć czasownik, aspekt niedokonany;
→ bewirten;
→ beherbergen;
→ Aufnehmen;
→ verweilen;
→ unterbringen;
→ zu Gast sein;
→ traktieren;
e-gościć czasownik, aspekt niedokonany;
→ e-bewirten;
gość przymiotnik;
→ Strichvogel;
gość rzeczownik, rodzaj męski, męski osobowy;
→ Gast potoczne, nieoficjalne;
→ Besucher;
→ Besuch;
→ Besuch;
→ Publikum;
→ Typ;
→ Peter potoczne, nieoficjalne;
gość administracyjny rzeczownik, rodzaj męski, męski osobowy;
gość aktorski rzeczownik, rodzaj męski, męski osobowy;
gość aluminiowy rzeczownik, rodzaj męski, męski osobowy;
→ Aluminiumtyp;
gość arabski zdanie;
→ Arabertyp;
gość asfaltowy rzeczownik, rodzaj męski, męski osobowy;
→ Asphalttyp;
gość autobusowy rzeczownik, rodzaj męski, męski osobowy;
→ Bustyp;
gość autorski rzeczownik, rodzaj męski, męski osobowy;
→ Autorentyp;
gość badawczy rzeczownik, rodzaj męski, męski osobowy;
→ Studientyp;
gość barokowy rzeczownik, rodzaj męski, męski osobowy;
→ Barocktyp;
gość barwny rzeczownik, rodzaj męski, męski osobowy;
→ Farbtyp;
gość betonowy rzeczownik, rodzaj męski, męski osobowy;
→ Betontyp;
gość biegowy rzeczownik, rodzaj męski, męski osobowy;
→ Lauftyp;
gość biskupi rzeczownik, rodzaj męski, męski osobowy;
→ Bischofstyp;
gość boczny rzeczownik, rodzaj męski, męski osobowy;
→ Seitentyp;
gość celny rzeczownik, rodzaj męski, męski osobowy;
→ Zolltyp;