freilassen
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
emancypować czasownik, aspekt niedokonany;
→ emanzipieren;
→ freilassen;
oswobadzać czasownik, aspekt niedokonany;
→ befreien książkowe, oficjalne;
→ freilassen;
puszczać za kaucją czasownik, aspekt niedokonany;
puścić wolno czasownik, aspekt dokonany;
→ freilassen;
uwalniać czasownik, aspekt niedokonany;
→ freigeben;
→ entsetzen;
→ lossprechen;
→ entheben;
→ loseisen;
uwolnić czasownik, aspekt dokonany;
→ freisprechen techniczny;
→ freistellen techniczny;
→ lossprechen;
→ entheben;
→ erlassen;
→ loseisen;
→ losmachen;
wypuszczać czasownik, aspekt niedokonany;
→ ablassen;
→ loslassen;
→ treiben;
→ freigeben;
→ herauslassen;
→ freilassen;
→ aussetzen;
→ rauslassen;
→ lassen;
→ ausgeben ekonomia;
wypuszczać na wolność czasownik, aspekt niedokonany;
→ freilassen;
wypuszczać ptaka na wolność czasownik, aspekt niedokonany;
wypuszczać za poręczeniem majątkowym czasownik, aspekt niedokonany;
wypuścić czasownik, aspekt dokonany;
→ abblasen;
→ auslassen;
→ ablassen;
→ abschießen;
→ freilassen;
→ herauslassen;
→ loslassen;
→ aussetzen;
→ ausgeben;
→ treiben;
wypuścić na wolność czasownik, aspekt dokonany;
→ freilassen;
zwalniać czasownik, aspekt niedokonany;
→ entlassen ekonomia;
→ entbinden;
→ befreien techniczny;
→ nachlassen techniczny;
→ freigeben informatyka;
→ freilassen prawo;
→ verlassen;
→ lockern;
→ freistellen;
→ Freigabe;
→ feuern;
→ auslösen elektronika;
→ räumen;
→ kündigen;
→ sich verlangsamen techniczny;
→ mäßigen;
→ freisetzen;
zwolnić czasownik, aspekt dokonany;
→ entlassen;
→ verlangsamen;
→ entbinden;
→ freistellen;
→ freilassen;
→ befreien;
→ freigeben;
→ erlassen;
→ verlassen;
→ freisetzen;
→ nachlassen;
→ lockern;
→ feuern;
→ auslösen;
→ entladen;
→ räumen;
→ mäßigen;
→ lösen;
zwolnić za kaucją czasownik, aspekt dokonany;