freilassen
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
emancypować czasownik, aspekt niedokonany;
oswobadzać czasownik, aspekt niedokonany;
befreien książkowe, oficjalne;
puszczać za kaucją czasownik, aspekt niedokonany;
puścić wolno czasownik, aspekt dokonany;
uwalniać czasownik, aspekt niedokonany;
befreien biologia, chemia, medycyna, przenośne, techniczny;
freigeben;
entlassen chemia, medycyna, techniczny;
freilassen chemia, medycyna, techniczny;
entlasten biologia, chemia, medycyna;
entsetzen;
entheben;
loseisen;
uwolnić czasownik, aspekt dokonany;
befreien chemia, medycyna, przenośne, techniczny;
freilassen chemia, medycyna, prawo, techniczny;
entlassen chemia, medycyna, techniczny;
freigeben chemia, medycyna, techniczny;
freisprechen techniczny;
freistellen techniczny;
entbinden chemia, medycyna, techniczny;
entlasten chemia, medycyna;
entheben;
erlassen;
loseisen;
losmachen;
wypuszczać czasownik, aspekt niedokonany;
emittieren ekonomia, techniczny;
ablassen;
loslassen;
treiben;
freigeben;
aussetzen;
lassen;
ausgeben ekonomia;
wypuszczać na wolność czasownik, aspekt niedokonany;
wypuszczać ptaka na wolność czasownik, aspekt niedokonany;
wypuścić czasownik, aspekt dokonany;
abblasen;
auslassen;
ablassen;
loslassen;
aussetzen;
ausgeben;
treiben;
wypuścić na wolność czasownik, aspekt dokonany;
zwalniać czasownik, aspekt niedokonany;
entlassen ekonomia;
verlangsamen motoryzacja, mechanika, techniczny;
entbinden;
befreien techniczny;
nachlassen techniczny;
freigeben informatyka;
freilassen prawo;
verlassen;
lockern;
verzögern motoryzacja, mechanika, techniczny;
Freigabe;
langsamer werden motoryzacja, mechanika, techniczny;
feuern;
auslösen elektronika;
räumen;
kündigen;
sich verlangsamen techniczny;
mäßigen;
zwolnić czasownik, aspekt dokonany;
entlassen;
entbinden;
befreien;
freigeben;
erlassen;
verlassen;
lockern;
feuern;
auslösen;
entladen;
räumen;
mäßigen;
lösen;
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich