dupa
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
dupa rzeczownik, rodzaj żeński;
→ Arsch wulgarne;
→ Arschloch wulgarne;
→ Hintern wulgarne;
→ Popo wulgarne;
dupa wołowa rzeczownik, rodzaj żeński;
→ Lahmarsch wulgarne;
→ Trantüte wulgarne;
ale daliśmy dupy!
→ da haben wir richtig Mist gebaut! wulgarne;
być do dupy czasownik, aspekt niedokonany;
→ im Arsch sein wulgarne;
→ kaputt sein;
chuj ci w dupę zdanie;
ciemno jak w dupie u Murzyna przysłówek;
→ zappenduster wulgarne;
→ stockdunkel wulgarne;
do dupy z taką robotą! zdanie;
→ zum Teufel mit dieser Arbeit! pospolite;
dostać kopa w dupę czasownik, aspekt dokonany;
→ einen Arschtritt bekommen pospolite;
mam to w dupie zdanie;
→ das geht mir am Arsch vorbei pospolite;
możesz to sobie wsadzić w dupę! zdanie;
nogi mu z dupy powyrywam! zdanie;
→ ich werde ihm den Arsch aufreißen! wulgarne;
o, w dupę! zdanie;
→ Teufel auch! wulgarne;
o kant dupy potłuc czasownik, aspekt dokonany;
→ für die Katz sein pospolite;
pocałuj mnie w dupę! zdanie;
→ leck mich am Arsch! wulgarne;
ruchać w dupę czasownik, aspekt niedokonany;
→ in den Arsch ficken wulgarne;
rusz dupę! zdanie;
→ beweg endlich deinen Arsch! wulgarne;
to jest do dupy! zdanie;
→ das ist für die Katz pospolite;
→ das ist für‘n Arsch pospolite;
ugryź się w dupę! zdanie;
→ beiß dich in den Arsch! wulgarne;