czoło
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
czoło rzeczownik, rodzaj nijaki;
→ Vorderseite;
→ Spitze;
marszcząc czoło przysłówek;
marszczyć czoło czasownik, aspekt niedokonany;
mieć gorące czoło czasownik, aspekt niedokonany;
nasuwać kapelusz na czoło czasownik, aspekt niedokonany;
niskie czoło rzeczownik, rodzaj nijaki;
przepaska na czoło rzeczownik, rodzaj żeński;
→ Stirnband;
przycisnąć czoło do szyby czasownik, aspekt dokonany;
puknij się w czoło zdanie;
→ du hast wohl einen Knall potoczne, nieoficjalne;
→ du bist nicht ganz bei Trost potoczne, nieoficjalne;
puknij się w czoło! zdanie;
→ du hast wohl nicht alle Tassen im Schrank! przenośne;
stawiać czoło czasownik, aspekt niedokonany;
→ trotzen;
stawić czoło czasownik, aspekt dokonany;
→ trotzen;
stawić czoło czasownik, aspekt dokonany;
→ Angriff;
szerokie czoło rzeczownik, rodzaj nijaki;
wysokie czoło rzeczownik, rodzaj nijaki;
→ hohe Stirn;
biała plama na czole zwierzęcia rzeczownik, rodzaj żeński;
→ Blesse;