czar
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
czar rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
Zauber;
Reiz;
Zauberei;
Zauber;
Bann;
Scharm;
Charme;
Zauberei;
Hexerei;
Hexerei;
Glamour;
czar alpejski rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
czar babski rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
czar domowy rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
czar historyczny rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
czar jesienny rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
czar letni rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
czar magiczny rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
czar morski rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
czar sylwestrowy rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
czar techniczny rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
rzucać czar czasownik, aspekt niedokonany;
verhexen;
CZARY
magisch;
czara rzeczownik, rodzaj żeński;
Schale;
Hexerei;
Kelch;
Napf;
Becher;
Pokal;
czary-mary rzeczownik, rodzaj żeński, liczba mnoga;
czara alpejska rzeczownik, rodzaj żeński;
czara babska rzeczownik, rodzaj żeński;
czara domowa rzeczownik, rodzaj żeński;
Hauspokal;
czara jesienna rzeczownik, rodzaj żeński;
czara letnia rzeczownik, rodzaj żeński;

Synonimy

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich