braki
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
braki jakościowe rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy, liczba mnoga;
braki kadrowe rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy, liczba mnoga;
braki towarowe rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy, liczba mnoga;
→ Warenmangel;
braki w wiedzy rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy, liczba mnoga;
→ Wissenslücke;
braki w wykształceniu rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy, liczba mnoga;
brak rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ Fehlen;
→ Mangel ekonomia;
→ Defekt;
→ Mangel;
→ Abwesenheit;
→ Defizit;
→ Knappheit;
→ Manko;
→ Fehler;
→ Makel;
→ Absenz;
→ Ermangelung;
→ Nachteil;
→ Fehlbetrag;
→ Ausschuss;
→ Macke;
brak akceptacji rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
brak barwny rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ Farbdefekt;
brak bezpieczeństwa rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
brak charakteru rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
brak chęci rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
brak ćwiczenia rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
brak decyzyjny rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
brak dostawy zdanie;
brak dostępności rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
brak doświadczenia rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
brak dotyczący kontroli rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
brak dyscypliny rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
brak dyskryminacji rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;