brak
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
brak rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ Fehlen;
→ Mangel ekonomia;
→ Defekt;
→ Mangel;
→ Abwesenheit;
→ Defizit;
→ Knappheit;
→ Manko;
→ Fehler;
→ Makel;
→ Absenz;
→ Ermangelung;
→ Nachteil;
→ Fehlbetrag;
→ Ausschuss;
→ Macke;
brak akceptacji rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
brak barwny rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ Farbdefekt;
brak bezpieczeństwa rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
brak charakteru rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
brak chęci rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
brak ćwiczenia rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
brak decyzyjny rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
brak dostawy zdanie;
brak dostępności rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
brak doświadczenia rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
brak dotyczący kontroli rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
brak dyscypliny rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
brak dyskryminacji rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
brak edukacji rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
brak elastyczności rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
brak elektryczny rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
brak energii rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
brak finansowy rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ Finanzmangel;