bei
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
przyłapać na kłamstwie czasownik, aspekt dokonany;
skwapliwość w wykonywaniu rozkazów rzeczownik, rodzaj żeński;
wchodzić do firmy czasownik, aspekt niedokonany;
wziąć byka za rogi czasownik, aspekt dokonany;
→ den Stier bei den Hörnern packen potoczne, nieoficjalne;
→ den Stier bei den Hörnern fassen potoczne, nieoficjalne;
a vista przysłówek;
→ a vista finanse;
→ bei Vorlage fällig finanse;
bawić u przyjaciół na wsi czasownik, aspekt niedokonany;
bez porównania przysłówek;
→ bei weitem;
→ weitaus;
→ ungleich;
→ ohnegleichen;
bitwa pod Grunwaldem rzeczownik, rodzaj żeński;
→ die Schlacht bei Tannenberg historia;
bitwa pod Waterloo rzeczownik, rodzaj żeński;
brać byka za rogi czasownik, aspekt niedokonany;
brać pożyczkę z banku czasownik, aspekt niedokonany;
brak jej piątej klepki
→ bei ihr ist eine Schraube locker potoczne, nieoficjalne;
być przy forsie czasownik, aspekt niedokonany;
→ gut bei Kasse sein potoczne, nieoficjalne;
być w dobrym humorze czasownik, aspekt niedokonany;
być w harcerstwie czasownik, aspekt niedokonany;
być w pracy czasownik, aspekt niedokonany;