auffallen
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
podpadać czasownik, aspekt niedokonany; zobacz też → podpaść
→ fallen potoczne, nieoficjalne;
→ unangenehm auffallen potoczne, nieoficjalne;
→ anecken potoczne, nieoficjalne;
podpaść czasownik, aspekt dokonany; zobacz też → podpadać
→ unangenehm auffallen potoczne, nieoficjalne;
→ anecken potoczne, nieoficjalne;
rzucać się w oczy czasownik, aspekt niedokonany;
→ auffallen;
→ prangen;
uderzyć czasownik, aspekt dokonany;
→ stoßen;
→ einschlagen;
→ attackieren przenośne;
→ anschlagen;
→ zuschlagen;
→ treffen;
→ auffallen;
→ aufprallen;
→ hauen;
→ boxen;
→ angreifen przenośne;
→ klopfen;
→ stauchen;
→ rammen;
→ prallen;
→ zuhauen;
→ prellen;
→ aufschlagen;
→ anrennen;
→ klatschen;
→ branden;
→ anprallen;
→ zustoßen;
→ losschlagen wojsko;
→ aufstoßen;
zastanawiać czasownik, aspekt niedokonany;
→ nachdenken;
→ auffallen;
→ überlegen;
zastanowić czasownik, aspekt dokonany;
→ auffallen;