arbeit
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
być w pracy czasownik, aspekt niedokonany;
zakopać się po uszy w pracy czasownik, aspekt dokonany;
→ bis über die Ohren in der Arbeit sitzen przenośne;
→ bis über die Ohren in der Arbeit stecken przenośne;
alienacja pracy rzeczownik, rodzaj żeński;
ambitna praca rzeczownik, rodzaj żeński;
brać się do roboty czasownik, aspekt niedokonany;
być nieobecnym w pracy czasownik, aspekt niedokonany;
cała robota na nic zdanie;
cenna praca rzeczownik, rodzaj żeński;
chleb rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ Lebensunterhalt przenośne;
→ Arbeit przenośne;
codzienna praca rzeczownik, rodzaj żeński;
czasopismo czasownik, predykatyw;
→ Arbeit;
dalej, bierz się do roboty
→ los, an die Arbeit! potoczne, nieoficjalne;