Unsinn
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
absolutny nonsens rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
bezsens rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
→ Unsinn wulgarne;
→ Absurdität;
→ Unsinnigkeit;
→ Nonsens wulgarne;
bredzić w malignie czasownik, aspekt niedokonany;
bzdura rzeczownik, rodzaj żeński;
→ Unsinn wulgarne;
→ Kleinigkeit potoczne, nieoficjalne;
→ Lappalie potoczne, nieoficjalne;
→ Schwachsinn wulgarne;
→ Unfug potoczne, nieoficjalne;
→ Humbug potoczne, nieoficjalne;
→ Schnack pejoratywne;
bzdury rzeczownik, rodzaj żeński, liczba mnoga;
→ Unsinn wulgarne;
→ Quatsch;
→ Kokolores;
→ Blödsinn;
→ Gewäsch;
→ Mumpitz;
co ty wyprawiasz? zdanie;
cóż za bzdura! zdanie;
dyrdymałka rzeczownik, rodzaj żeński;
→ Unsinn;
farmazony rzeczownik, rodzaj żeński, liczba mnoga;
→ Unsinn wulgarne;
→ dummes Zeug;
gadać od rzeczy czasownik, aspekt niedokonany;
→ Unsinn reden;
głupota rzeczownik, rodzaj żeński;
→ Eselei;
→ Doofheit;
→ Unverstand;
→ Dummheiten;
→ Narrheit;
→ Dämlichkeit;
→ Einfalt;
głupstwo rzeczownik, rodzaj nijaki;
→ Dummheit;
→ Torheit;
→ Blödsinn wulgarne;
→ Lappalie;
→ Unsinn wulgarne;
→ Bagatelle;
→ Quark pejoratywne;
→ Kleinigkeit;
→ Blödheit;
→ Eselei;
→ Narrheit;
→ Torfmoos;
→ Fez;
→ Quatsch;
mówić od rzeczy czasownik, aspekt niedokonany;
→ Unsinn reden;