Freiheitsstrafe
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
dożywotnie pozbawienie wolności rzeczownik, rodzaj nijaki;
kara dożywotniego pozbawienia wolności rzeczownik, rodzaj żeński;
kara pozbawienia wolności rzeczownik, rodzaj żeński;
→ Freiheitsstrafe prawo;
→ Haftstrafe;
kara więzienia rzeczownik, rodzaj żeński;
→ Gefängnisstrafe prawo;
→ Haftstrafe;
→ Freiheitsstrafe prawo;
→ Gefängnis prawo;
→ Kerker;
odsiaduje więzienie za kradzież
→ er büßt eine Freiheitsstrafe für Diebstahl ab potoczne, nieoficjalne;
odsiedzieć więzienie czasownik, aspekt dokonany;
pozbawienie wolności rzeczownik, rodzaj nijaki;
→ Freiheitsberaubung prawo;
→ Freiheitsentzug prawo;
→ Haftstrafe prawo;
→ Inhaftierung;
→ Gefängnis prawo;
skazywać na karę pozbawienia wolności czasownik, aspekt niedokonany;
więzienie rzeczownik, rodzaj nijaki;
→ Haft;
→ Haftanstalt techniczny;
→ Gewahrsam;
→ Kerker;
→ Strafanstalt techniczny;
→ Zuchthaus techniczny;
→ Justizvollzugsanstalt techniczny;
→ Strafvollzugsanstalt techniczny;
→ Arrest techniczny;
→ Festnahme;
→ Haftstrafe;
→ Knast wulgarne;