złość
Translatica, kierunek polsko-angielski
złość rzeczownik, rodzaj żeński;
anger;
spite;
malice;
fury;
rancour;
temper;
rage;
wrath;
malignity;
dudgeon;
venom;
vexation;
dander;
grudge;
soreness;
na złość przysłówek; → out of spite
robić na złość czasownik, aspekt niedokonany; → spite
robienie na złość rzeczownik, rodzaj nijaki; → cussedness
złościć czasownik, aspekt niedokonany;
annoy;
anger;
irritate;
rile;
be angry;
vex;
rage;
złościć się czasownik, aspekt niedokonany;
rage;
namarszczyć się ze złości czasownik, aspekt dokonany; → frown in anger potoczne, nieoficjalne
napad złości rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy; → tantrum
pełen złości przymiotnik; → venomous
pękać z złości czasownik, aspekt niedokonany; → burst with anger
pęknąć z złości czasownik, aspekt dokonany; → burst with anger
pienić się ze złości czasownik, aspekt niedokonany;
foam at the mouth przenośne, potoczne, nieoficjalne;
poczerwienieć ze złości czasownik, aspekt dokonany; → redden with anger
ze złością przysłówek; → angrily
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich