starość
Słownik włosko-polski PWN
stato m
stan
stato d’animo stan ducha, nastrój
ekon essere in stato di fallimento zbankrutować
pozycja, sytuacja (społeczna)
prawn stato civile stan cywilny
państwo
polit stato democratico państwo demokratyczne
capo dello stato głowa państwa
stare vi
zostać, być
stare a casa siedzieć w domu
stare attento uważać
stare fermo nie ruszać się
znajdować się, leżeć
dove sta...? gdzie jest...?
mieścić się
czuć się, miewać się
stammi bene! trzymaj się!
pasować, leżeć (o ubraniu)
(w wyrażeniach)
ci sto zgadzam się, idę na to
sto per uscire właśnie wychodzę
sto mangiando akurat jem, jestem w trakcie jedzenia
lascia stare! zostaw!, daj spokój!
accorto [ak’kɔrto ] adj ostrożny, rozważny
stare accorto uważać
addosso
1. adv na sobie
avere un cappotto addosso mieć na sobie płaszcz
stare addosso a qu siedzieć komuś na karku
2. praep addosso a qc na coś, na czymś
l’uno addosso all’altro jeden na drugim
agguato m zasadzka, pułapka
stare in agguato czatować
allarme m
alarm
segnale d’allarme sygnał alarmowy
dare l’allarme zaalarmować
niepokój
stare in allarme niepokoić się (per qc – czymś)
angoscia [an’goʃʃa ] f lęk, niepokój
stare in angoscia niepokoić się (per qu – o kogoś)
ansia f lęk
stare in ansia denerwować się, niepokoić się (per qc – czymś)
apprensione f zdenerwowanie
essere/stare in apprensione niepokoić się/denerwować się (per qc – czymś)
attenti int
attenti! baczność!
stare sull’attenti stać na baczność
attento adj
uważny, baczny
stare attento uważać
staranny (o badaniu)
bene
1. adv
dobrze
di bene in meglio coraz lepiej
sto bene czuję się dobrze
ładnie (wyglądać)
(+ przymiotnik) zupełnie, całkowicie
ben altro całkiem inny
(dla podkreślenia)costa ben cento euro kosztuje aż sto euro
bene! dobrze!, zgoda!
benissimo! świetnie!
2. m dobro
far bene dobrze zrobić
beni majątek
beni immobili nieruchomości
3. adj gente bene porządni ludzie
buio
1. m ciemność, mrok
fa buio jest ciemno
stare al buio siedzieć po ciemku
2. adj
ciemny (o nocy)
ponury (pokój)
buono1 adj
dobry (człowiek)
la buon’anima di... świętej pamięci...
grzeczny
stai buono! bądź grzeczny!
korzystny (interes)
zdolny (pisarz)
miły (zapach)
skuteczny (lek)
ważny (dokument)
udany
buon viaggio! szczęśliwej podróży!
(dla podkreślenia)un buon chilo ponad kilo
una buona volta raz a dobrze
szkol voto buono ocena dobra
vedere di buon occhio qc patrzyć przychylnie na coś
di buon’ora wcześnie
cavallo [k ] m koń
febbre da cavallo wysoka gorączka
stare a cavallo su qc siedzieć okrakiem na czymś
civile [tʃ ]
1. adj
obywatelski
cywilny
stato civile urząd stanu cywilnego
państwowy
festa civile święto państwowe
kulturalny, uprzejmy
in modo civile kulturalnie
cywilizowany
2. m cywil
colpo [k ] m
uderzenie
dare un colpo uderzyć
strzał (z broni)
a colpo sicuro na pewniaka
(w wyrażeniach)
colpo d’aria przeciąg
colpo di fortuna szczęście
colpo di freddo przeziębienie
colpo di fulmine miłość od pierwszego wejrzenia
colpo di stato zamach stanu
dare un colpo di telefono zadzwonić
dare un colpo d’occhio rzucić okiem
di colpo nagle
come
1. adv jak
come al solito jak zwykle
com’è che... jak to jest, że...
come mai? dlaczego?
come ti chiami? jak się nazywasz?
come stai? jak się czujesz?
come va? co słychać?
2. conj gdy, jak tylko
comodo
1. adj wygodny
mettersi comodo usiąść wygodnie
sei comodo? wygodnie ci?
stai comodo! nie przeszkadzaj sobie!
2. f wygoda
fare con comodo nie spieszyć się
confine [k ] m granica
confine di stato granica państwa